Al-Hijr: 9

Ayat

Terjemahan Per Kata
إِنَّا
sesungguhnya Kami
نَحۡنُ
Kami
نَزَّلۡنَا
Kami menurunkan
ٱلذِّكۡرَ
peringatan
وَإِنَّا
dan sesungguhnya Kami
لَهُۥ
baginya/kepadanya
لَحَٰفِظُونَ
penjaga/pemelihara

Terjemahan

Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Al-Qur’an dan pasti Kami (pula) yang memeliharanya.

Tafsir

Tafsir Surat Al-Hijr: 6-9 Mereka berkata, “Hai orang-orang yang diturunkan Al-Qur'an kepadanya, sesungguhnya kamu benar-benar orang gila. Mengapa kamu tidak mendatangkan malaikat kepada kami, jika kamu termasuk orang-orang yang benar?” Kami tidak menurunkan malaikat melainkan dengan benar (untuk membawa azab) dan ketika itu tiadalah mereka diberi tangguh. Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Al-Qur'an, dan sesungguhnya Kami benar-benar memeliharanya. Ayat 6 Allah ﷻ menceritakan tentang kekafiran dan keingkaran mereka dalam ucapannya yang disitir oleh firman-Nya: “Hai orang yang diturunkan Al-Qur'an kepadanya.” (Al-Hirj: 6) Maksudnya, orang yang mengakui Al-Qur'an diturunkan kepadanya. “Sesungguhnya kamu benar-benar orang gila.” (Al-Hijr. 6 Yakni dalam seruanmu yang kamu tujukan kepada kami agar kami mengikutimu dan meninggalkan apa yang kami jumpai nenek moyang kami melakukannya. Ayat 7 “Mengapa kamu tidak mendatangkan malaikat kepada kami.” (Al-Hijr: 7) Yaitu para malaikat yang mempersaksikan kebenaran dari apa yang kamu sampaikan itu. Perihalnya sama dengan ucapan Fir'aun yang disitir oleh firman-Nya: “Mengapa tidak dipakaikan kepadanya gelang dari emas atau malaikat datang bersamanya untuk mengiringkannya?” (Az-Zukhruf: 53) “Berkatalah orang-orang yang tidak menanti-nanti pertemuannya dengan Kami, ‘Mengapakah tidak diturunkan kepada kita malaikat atau (mengapa) kita (tidak) melihat Tuhan kita’? Sesungguhnya mereka memandang besar tentang diri mereka dan mereka benar-benar telah melampaui batas (dalam melakukan) kezaliman. Pada hari mereka melihat malaikat di hari itu tidak ada kabar gembira bagi orang-orang yang berdosa dan mereka berkata, ‘Hijran Mahjura (semoga Allah menghindarkan bahaya ini dari saya)’.” (Al-Furqan: 21 -22) Ayat 8 Dan dalam ayat berikut ini disebutkan oleh firman-Nya: “Kami tidak menurunkan malaikat melainkan dengan benar (untuk membawa azab) dan ketika itu tiadalah mereka diberi tangguh.” (Al-Hijr: 8) Mujahid mengatakan sehubungan dengan makna firman Allah ﷻ: “Kami tidak menurunkan malaikat melainkan dengan benar.” (Al-Hijr: 8) untuk membawa risalah dan azab. Kemudian Allah ﷻ menetapkan bahwa Dialah yang menurunkan Al-qur'an, dan Dia pulalah yang memeliharanya dari perubahan dan penggantian. Di antara ulama tafsir ada yang merujukkan damir yang ada dalam firman-Nya, "Lahu Lahafizun," kepada Nabi Muhammad ﷺ, bukan kepada Al-Qur'an. Yakni sama dengan pengertian yang terdapat di dalam ayat lain melalui firman-Nya: “Allah memelihara kamu dari (gangguan) manusia.” (Al-Maidah: 67) Tetapi makna yang pertama lebih utama karena bersesuaian dengan makna lahiriah konteks ayat.

Al-Hijr: 9

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat