Yusuf: 55

Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
berkata (yusuf)
ٱجۡعَلۡنِي
jadikanlah aku
عَلَىٰ
atas
خَزَآئِنِ
bendaharawan
ٱلۡأَرۡضِۖ
bumi/negeri ini
إِنِّي
sesungguhnya aku
حَفِيظٌ
seorang penjaga
عَلِيمٞ
berpengetahuan

Terjemahan

Dia (Yusuf) berkata, “Jadikanlah aku pengelola perbendaharaan negeri (Mesir). Sesungguhnya aku adalah orang yang pandai menjaga (amanah) lagi sangat berpengetahuan.”

Tafsir

Tafsir Surat Yusuf: 54-55 Dan raja berkata, "Bawalah Yusuf kepadaku, agar aku memilih dia sebagai orang dekatku.” Maka tatkala raja telah bercakap-cakap dengan dia, dia berkata, "Sesungguhnya kamu (mulai) hari ini menjadi seorang yang berkedudukan tinggi lagi dipercaya di sisi kami." Berkata Yusuf, "Jadikanlah aku bendaharawan negara (Mesir); sesungguhnya aku adalah orang yang pandai menjaga lagi berpengetahuan." Ayat 54 Allah ﷻ menceritakan tentang Raja Mesir ketika telah nyata baginya kebersihan nama dan kehormatan Nabi Yusuf a.s. dari tuduhan yang dilancarkan terhadap dirinya, bahwa si raja berkata: "Bawalah Yusuf kepadaku, agar aku memilih dia sebagai orang dekatku." (Yusuf: 54) Maksudnya, aku akan mengangkatnya menjadi orang terdekatku dan penasehatku. “Maka tatkala raja telah bercakap-cakap dengan dia.” (Yusuf: 54) Yakni setelah raja berbicara dengannya, mengenalnya dari dekat, mengetahui keutamaan serta keahlian yang dimilikinya, mengetahui pula pribadi dan akhlak serta kesempurnaan dirinya, maka raja berkata kepadanya: “Sesungguhnya kamu (mulai) hari ini menjadi seorang yang berkedudukan tinggi lagi dipercaya di sisi kami.” (Yusuf: 54) Yakni sesungguhnya kamu sejak sekarang diangkat menjadi orang yang berkedudukan tinggi lagi dipercaya. Ayat 55 Maka Yusuf berkata: “Jadikanlah aku bendaharawan negara (Mesir); sesungguhnya aku adalah orang yang pandai menjaga lagi berpengetahuan.” (Yusuf: 55) Yusuf memuji dirinya, hal ini diperbolehkan jika lawan bicara tidak mengetahui perihal dirinya tentang sesuatu yang penting. Yusuf a.s. menyebutkan bahwa dirinya adalah orang yang pandai menjaga yakni seorang bendaharawan yang dapat dipercaya lagi berpengetahuan, yakni mempunyai ilmu yang luas dan pengalaman yang mendalam dalam pekerjaan yang ditanganinya. Syaibah ibnu Nu'amah mengatakan bahwa lafaz hafiz artinya dapat menjaga apa yang dititipkan kepadanya; dan lafaz 'alim artinya mengetahui akan musim paceklik mendatang dan hal ihwalnya. Demikianlah menurut riwayat Ibnu Abu Hatim. Yusuf meminta pekerjaan itu karena ia memiliki pengetahuan yang menguasai bidang tersebut dan ia dapat menanganinya, serta akan membawa kemaslahatan bagi manusia. Sesungguhnya Yusuf a.s. meminta kepada raja agar mendudukkannya di jabatan perbendaharaan negara yang saat itu bermarkas di piramida-piramida sebagai lumbung tempat pengumpulan bahan makanan guna menghadapi musim paceklik mendatang yang diberitakan olehnya. Dengan demikian, Yusuf a.s. dapat mengaturnya dengan cara yang hati-hati, baik, dan tepat. Dan ternyata permintaannya itu dikabulkan sebagai kehormatan buatnya. Karena itulah dalam firman selanjutnya disebutkan:

Yusuf: 55

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat