آلِ عِمْرَان : ١٤٢

  • أَمۡ Or
  • حَسِبۡتُمۡ do you think
  • أَن that
  • تَدۡخُلُواْ you will enter
  • ٱلۡجَنَّةَ Paradise
  • وَلَمَّا while has not yet
  • يَعۡلَمِ made evident
  • ٱللَّهُ Allah
  • ٱلَّذِينَ those who
  • جَٰهَدُواْ strove hard
  • مِنكُمۡ among you
  • وَيَعۡلَمَ and made evident
  • ٱلصَّـٰبِرِينَ the steadfast
Or do you think that you will enter Paradise while Allāh has not yet made evident those of you who fight in His cause and made evident those who are steadfast?
Or, nay, did you suppose you should enter the Paradise without God knowing, through knowledge manifested outwardly, who among you have struggled and who are patient, in [times of] hardship?