لُقْمَان : ١٤

  • وَوَصَّيۡنَا And We have enjoined
  • ٱلۡإِنسَٰنَ (upon) man
  • بِوَٰلِدَيۡهِ for his parents
  • حَمَلَتۡهُ carried him
  • أُمُّهُۥ his mother
  • وَهۡنًا (in) weakness
  • عَلَىٰ upon
  • وَهۡنٖ weakness
  • وَفِصَٰلُهُۥ and his weaning
  • فِي (is) in
  • عَامَيۡنِ two years
  • أَنِ that
  • ٱشۡكُرۡ Be grateful
  • لِي to Me
  • وَلِوَٰلِدَيۡكَ and to your parents
  • إِلَيَّ towards Me
  • ٱلۡمَصِيرُ (is) the destination
And We have enjoined upon man [care] for his parents. His mother carried him, [increasing her] in weakness upon weakness, and his weaning is in two years. Be grateful to Me and to your parents; to Me is the [final] destination.
And We have enjoined man concerning his parents, We commanded him to be dutiful towards them - his mother bears him, and weakens, in weakness after weakness, that is to say, she is weakened by the pregnancy, the pains of labour and the delivery; and his weaning is in two years, and We said to him [to man]: 'Give thanks to Me and to your parents. To Me is the journey's end, the return.