ٱلنِّسَاء : ١٨

  • وَلَيۡسَتِ And not
  • ٱلتَّوۡبَةُ (is) the acceptance of repentance
  • لِلَّذِينَ for those who
  • يَعۡمَلُونَ do
  • ٱلسَّيِّـَٔاتِ the evil deeds
  • حَتَّىٰٓ until
  • إِذَا when
  • حَضَرَ approaches
  • أَحَدَهُمُ one of them
  • ٱلۡمَوۡتُ [the] death
  • قَالَ he says
  • إِنِّي Indeed I
  • تُبۡتُ repent
  • ٱلۡـَٰٔنَ now
  • وَلَا and not
  • ٱلَّذِينَ those who
  • يَمُوتُونَ die
  • وَهُمۡ while they
  • كُفَّارٌۚ (are) disbelievers
  • أُوْلَٰٓئِكَ Those
  • أَعۡتَدۡنَا We have prepared
  • لَهُمۡ for them
  • عَذَابًا a punishment
  • أَلِيمٗا painful
But repentance is not [accepted] of those who [continue to] do evil deeds up until, when death comes to one of them, he says, "Indeed, I have repented now," or of those who die while they are disbelievers. For them We have prepared a painful punishment.
Repentance is not for those who do evil deeds, sins, until, when death approaches one of them, and the pangs of death begin, he says, upon witnessing his predicament: 'Indeed now I repent', for this would not avail him and would not be accepted from him; neither for those who die disbelieving, if they repent in the Hereafter upon seeing the chastisement: it will not be accepted from them. Those - We have prepared for them a painful chastisement.