ٱلْقِيَامَة : ٢

  • وَلَآ And nay!
  • أُقۡسِمُ I swear
  • بِٱلنَّفۡسِ by the soul
  • ٱللَّوَّامَةِ self-accusing
And I swear by the reproaching soul1 [to the certainty of resurrection].
Footnotes
1 - i.e., that of the believer, which blames him when he falls into sin or error.
And, nay, I swear by the (self-)reproaching soul, the one that reproaches itself, even if it should expend great effort in being virtuous (the response to the oath has been omitted, that is to say, la-tub'athunna, 'you shall indeed be resurrected!', as indicated by [what follows]):