ٱلْجُمُعَة : ١١

  • وَإِذَا And when
  • رَأَوۡاْ they saw
  • تِجَٰرَةً a transaction
  • أَوۡ or
  • لَهۡوًا a sport
  • ٱنفَضُّوٓاْ they rushed
  • إِلَيۡهَا to it
  • وَتَرَكُوكَ and left you
  • قَآئِمٗاۚ standing
  • قُلۡ Say
  • مَا What
  • عِندَ (is) with
  • ٱللَّهِ Allah
  • خَيۡرٞ (is) better
  • مِّنَ than
  • ٱللَّهۡوِ the sport
  • وَمِنَ and from
  • ٱلتِّجَٰرَةِۚ (any) transaction
  • وَٱللَّهُ And Allah
  • خَيۡرُ (is the) Best
  • ٱلرَّـٰزِقِينَ (of) the Providers
But [on one occasion] when they saw a transaction or a diversion, [O Muḥammad], they rushed to it and left you standing. Say, "What is with Allāh is better than diversion and than a transaction, and Allāh is the best of providers."
On one occasion the Prophet may peace and salutation be upon him was delivering the Friday sermon when a caravan arrived and so, as was the custom, drums were beaten to announce its arrival, whereat the people began to leave the mosque [to go to it], all except for twelve men. The following [verse] was then revealed: But when they sight some [opportunity for] business or a diversion, they scatter off towards it, that is, towards the business, since it is what they seek more than diversion, and leave you, during the sermon, standing. Say: 'That which is with God, in the way of reward, is better, for those who believe, than diversion and commerce. And God is the best of providers'. They say that every person 'provides for' (yarzuqu) his dependants, [by which they mean that such a person does so] by means of the provision given by God (min rizqi'Llaahi), exalted be He.