ٱلْأَنْبِيَاء : ٨٣

  • وَأَيُّوبَ And Ayub
  • إِذۡ when
  • نَادَىٰ he called
  • رَبَّهُۥٓ (to) his Lord
  • أَنِّي Indeed [I]
  • مَسَّنِيَ has touched me
  • ٱلضُّرُّ the adversity
  • وَأَنتَ and You
  • أَرۡحَمُ (are) Most Merciful
  • ٱلرَّـٰحِمِينَ (of) the Merciful
And [mention] Job, when he called to his Lord, "Indeed, adversity has touched me, and You are the most merciful of the merciful."
And, mention, Job (Ayyooba, is substituted by [the following, idh naadaa rabbahu .]) when he called out to his Lord - after he had been afflicted with the loss of all of his possessions and children, the laceration of his body, his being shunned by all except his wife, for a period of thirteen, seventeen, or eighteen years, as well as [the affliction of enduring] a straitened means of livelihood - 'Indeed (read annee because of the implicit yaa' [of the first person pronoun]) harm, adversity, has befallen me, and You are the Most Merciful of the merciful'.