ٱلنِّسَاء : ٨

  • وَإِذَا And when
  • حَضَرَ present
  • ٱلۡقِسۡمَةَ (at) the (time of) division
  • أُوْلُواْ (of)
  • ٱلۡقُرۡبَىٰ the relatives
  • وَٱلۡيَتَٰمَىٰ and the orphans
  • وَٱلۡمَسَٰكِينُ and the poor
  • فَٱرۡزُقُوهُم then provide them
  • مِّنۡهُ from it
  • وَقُولُواْ and speak
  • لَهُمۡ to them
  • قَوۡلٗا words
  • مَّعۡرُوفٗا (of) kindness
And when [other] relatives and orphans and the needy are present at the [time of] division, then provide for them [something] out of it [i.e., the estate] and speak to them words of appropriate kindness.
And when the division, of the inheritance, is attended by kinsmen, those of kinship who cannot inherit, and orphans and the poor, grant them, something, out of it, before the division [is effected]; and, if the inheritors are young, speak to them, O guardians, honourable words, kindly, by apologising to them that it is not your possession [to divide as you wish], but that it is for the young [inheritors]. Some say that this [stipulation] was abrogated; others say that it was not, only that people were all too readily neglecting it, since it was encouraged [but not prescribed]. According to Ibn 'Abbaas, however, it is a duty.