ٱلْبَقَرَة : ٩٤

  • قُلۡ Say
  • إِن If
  • كَانَتۡ is
  • لَكُمُ for you
  • ٱلدَّارُ the home
  • ٱلۡأٓخِرَةُ (of) the Hereafter
  • عِندَ with
  • ٱللَّهِ Allah
  • خَالِصَةٗ exclusively
  • مِّن from
  • دُونِ excluding
  • ٱلنَّاسِ the mankind
  • فَتَمَنَّوُاْ then wish
  • ٱلۡمَوۡتَ (for) [the] death
  • إِن if
  • كُنتُمۡ you are
  • صَٰدِقِينَ truthful
Say, [O Muḥammad], "If the home of the Hereafter with Allāh is for you alone and not the [other] people, then wish for death, if you should be truthful."
Say, to them: 'If the Abode of the Hereafter, that is, the Paradise, with God is purely yours, that is, exclusively, and not for other people, as you allege, then long for death - if you speak truly' (here both conditionals are connected to the verb tamannoo, 'long for', so that the first is dependent upon the second, in other words, 'If you speak truly when you claim that it is yours, then you will naturally incline to what is yours, and since the path to it is death, long for it [death]').