آلِ عِمْرَان : ٢٦

  • قُلِ Say
  • ٱللَّهُمَّ O Allah!
  • مَٰلِكَ Owner
  • ٱلۡمُلۡكِ (of) the Dominion
  • تُؤۡتِي You give
  • ٱلۡمُلۡكَ the dominion
  • مَن (to) whom
  • تَشَآءُ You will
  • وَتَنزِعُ and You take away
  • ٱلۡمُلۡكَ the dominion
  • مِمَّن from whom
  • تَشَآءُ You will
  • وَتُعِزُّ and You honor
  • مَن whom
  • تَشَآءُ You will
  • وَتُذِلُّ and You humiliate
  • مَن whom
  • تَشَآءُۖ You will
  • بِيَدِكَ In Your hand
  • ٱلۡخَيۡرُۖ (is all) the good
  • إِنَّكَ Indeed You
  • عَلَىٰ (are) on
  • كُلِّ every
  • شَيۡءٖ thing
  • قَدِيرٞ All-Powerful
Say, "O Allāh, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and You take sovereignty away from whom You will. You honor whom You will and You humble whom You will. In Your hand1 is [all] good. Indeed, You are over all things competent.
Footnotes
1 - See footnote to 2:19.
When the Prophet may peace and salutation be upon him promised his community sovereignty over the lands of Persia and Byzantium, the hypocrites said, 'How preposterous!', and so the following was revealed, Say: 'O God, Master of the Kingdom, you give the Kingdom to whom You will, from among your creatures, and seize the Kingdom from whom You will; You exalt whom You will, by giving it [the kingdom] to him, and You abase whom You will, by seizing it from him; in Your hand, in Your power, is good, that is, as well as evil. You are Able to do all things.