Luqman: 15

Ayah

Word by Word
وَإِن
But if
جَٰهَدَاكَ
they strive against you
عَلَىٰٓ
on
أَن
that
تُشۡرِكَ
you associate partners
بِي
with Me
مَا
what
لَيۡسَ
not
لَكَ
you have
بِهِۦ
of it
عِلۡمٞ
any knowledge
فَلَا
then (do) not
تُطِعۡهُمَاۖ
obey both of them
وَصَاحِبۡهُمَا
But accompany them
فِي
in
ٱلدُّنۡيَا
the world
مَعۡرُوفٗاۖ
(with) kindness
وَٱتَّبِعۡ
and follow
سَبِيلَ
(the) path
مَنۡ
(of him) who
أَنَابَ
turns
إِلَيَّۚ
to Me
ثُمَّ
Then
إِلَيَّ
towards Me
مَرۡجِعُكُمۡ
(is) your return
فَأُنَبِّئُكُم
then I will inform you
بِمَا
of what
كُنتُمۡ
you used (to)
تَعۡمَلُونَ
do

Translation

"But if they strive to make thee join in worship with Me things of which thou hast no knowledge, obey them not; yet bear them company in this life with justice (and consideration), and follow the way of those who turn to me (in love): in the end the return of you all is to Me, and I will tell you the truth (and meaning) of all that ye did."

Tafsir

Luqman: 15

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat