Al-Qasas: 7

Ayah

Word by Word
وَأَوۡحَيۡنَآ
And We inspired
إِلَىٰٓ
[to]
أُمِّ
(the) mother
مُوسَىٰٓ
(of) Musa
أَنۡ
that
أَرۡضِعِيهِۖ
Suckle him
فَإِذَا
but when
خِفۡتِ
you fear
عَلَيۡهِ
for him
فَأَلۡقِيهِ
then cast him
فِي
in(to)
ٱلۡيَمِّ
the river
وَلَا
and (do) not
تَخَافِي
fear
وَلَا
and (do) not
تَحۡزَنِيٓۖ
grieve
إِنَّا
Indeed We
رَآدُّوهُ
(will) restore him
إِلَيۡكِ
to you
وَجَاعِلُوهُ
and (will) make him
مِنَ
of
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
the Messengers

Translation

So We sent this inspiration to the mother of Moses: "Suckle (thy child), but when thou hast fears about him, cast him into the river, but fear not nor grieve: for We shall restore him to thee, and We shall make him one of Our messengers."

Tafsir

Al-Qasas: 7

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat