Ayah

وَنُمَكِّنَ لَهُمۡ فِى ٱلۡأَرۡضِ وَنُرِىَ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنۡهُم مَّا كَانُواْ يَحۡذَرُونَ
Translation

To establish a firm place for them in the land, and to show Pharaoh, Haman, and their hosts, at their hands, the very things against which they were taking precautions.<br/>
Tafsir

and to establish them in the land, the land of Egypt and Syria, and to show Pharaoh and Haamaan and their hosts (a variant reading has wa-yaraa Fir'awnu wa-Haamaanu wa-junooduhumaa, 'so that Pharaoh and Haamaan and their hosts might see', with all three [nouns] in the nominative) from them that of which they were apprehensive, [that which] they feared of the new-born [Israelite] who would bring about the end of their kingdom.