An-Naml: 40

Ayah

Word by Word
قَالَ
Said
ٱلَّذِي
one who
عِندَهُۥ
with him
عِلۡمٞ
(was) knowledge
مِّنَ
of
ٱلۡكِتَٰبِ
the Scripture
أَنَا۠
I
ءَاتِيكَ
will bring it to you
بِهِۦ
will bring it to you
قَبۡلَ
before
أَن
[that]
يَرۡتَدَّ
returns
إِلَيۡكَ
to you
طَرۡفُكَۚ
your glance
فَلَمَّا
Then when
رَءَاهُ
he saw it
مُسۡتَقِرًّا
placed
عِندَهُۥ
before him
قَالَ
he said
هَٰذَا
This
مِن
(is) from
فَضۡلِ
(the) Favor
رَبِّي
(of) my Lord
لِيَبۡلُوَنِيٓ
to test me
ءَأَشۡكُرُ
whether I am grateful
أَمۡ
or
أَكۡفُرُۖ
I am ungrateful
وَمَن
And whoever
شَكَرَ
(is) grateful
فَإِنَّمَا
then only
يَشۡكُرُ
he is grateful
لِنَفۡسِهِۦۖ
for his own soul
وَمَن
And whoever
كَفَرَ
(is) ungrateful
فَإِنَّ
then indeed
رَبِّي
my Lord
غَنِيّٞ
(is) Self-sufficient
كَرِيمٞ
Noble

Translation

Said one who had knowledge of the Book: "I will bring it to thee within the twinkling of an eye!" Then when (Solomon) saw it placed firmly before him, he said: "This is by the Grace of my Lord!- to test me whether I am grateful or ungrateful! and if any is grateful, truly his gratitude is (a gain) for his own soul; but if any is ungrateful, truly my Lord is Free of all Needs, Supreme in Honour!"

Tafsir

An-Naml: 40

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat