Al-Baqarah: 87

Ayah

Word by Word
وَلَقَدۡ
And indeed
ءَاتَيۡنَا
We gave
مُوسَى
Musa
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
وَقَفَّيۡنَا
and We followed up
مِنۢ
from
بَعۡدِهِۦ
after him
بِٱلرُّسُلِۖ
with [the] Messengers
وَءَاتَيۡنَا
And We gave
عِيسَى
Isa
ٱبۡنَ
(the) son
مَرۡيَمَ
(of) Maryam
ٱلۡبَيِّنَٰتِ
[the] clear signs
وَأَيَّدۡنَٰهُ
and We supported him
بِرُوحِ
(with)
ٱلۡقُدُسِۗ
the Holy Spirit
أَفَكُلَّمَا
Is it (not) so (that) whenever
جَآءَكُمۡ
came to you
رَسُولُۢ
a Messenger
بِمَا
with what
لَا
(does) not
تَهۡوَىٰٓ
desire
أَنفُسُكُمُ
yourselves
ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ
you acted arrogantly
فَفَرِيقٗا
So a party
كَذَّبۡتُمۡ
you denied
وَفَرِيقٗا
and a party
تَقۡتُلُونَ
you kill(ed)

Translation

We gave Moses the Book and followed him up with a succession of messengers; We gave Jesus the son of Mary Clear (Signs) and strengthened him with the holy spirit. Is it that whenever there comes to you a messenger with what ye yourselves desire not, ye are puffed up with pride?- Some ye called impostors, and others ye slay!

Tafsir

Al-Baqarah: 87

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat