Al-Baqarah: 61

Ayah

Word by Word
وَإِذۡ
And when
قُلۡتُمۡ
you said
يَٰمُوسَىٰ
O Musa
لَن
Never (will)
نَّصۡبِرَ
we endure
عَلَىٰ
[on]
طَعَامٖ
food
وَٰحِدٖ
(of) one (kind)
فَٱدۡعُ
so pray
لَنَا
for us
رَبَّكَ
(to) your Lord
يُخۡرِجۡ
to bring forth
لَنَا
for us
مِمَّا
out of what
تُنۢبِتُ
grows
ٱلۡأَرۡضُ
the earth
مِنۢ
of
بَقۡلِهَا
its herbs
وَقِثَّآئِهَا
[and] its cucumbers
وَفُومِهَا
[and] its garlic
وَعَدَسِهَا
[and] its lentils
وَبَصَلِهَاۖ
and its onions
قَالَ
He said
أَتَسۡتَبۡدِلُونَ
Would you exchange
ٱلَّذِي
that which
هُوَ
[it]
أَدۡنَىٰ
(is) inferior
بِٱلَّذِي
for that which
هُوَ
[it]
خَيۡرٌۚ
(is) better
ٱهۡبِطُواْ
Go down
مِصۡرٗا
(to) a city
فَإِنَّ
so indeed
لَكُم
for you
مَّا
(is) what
سَأَلۡتُمۡۗ
you have asked (for)
وَضُرِبَتۡ
And were struck
عَلَيۡهِمُ
on them
ٱلذِّلَّةُ
the humiliation
وَٱلۡمَسۡكَنَةُ
and the misery
وَبَآءُو
and they drew on themselves
بِغَضَبٖ
wrath
مِّنَ
of
ٱللَّهِۚ
Allah
ذَٰلِكَ
That (was)
بِأَنَّهُمۡ
because they
كَانُواْ
used to
يَكۡفُرُونَ
disbelieve
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Signs
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَيَقۡتُلُونَ
and kill
ٱلنَّبِيِّـۧنَ
the Prophets
بِغَيۡرِ
without (any)
ٱلۡحَقِّۚ
[the] right
ذَٰلِكَ
That
بِمَا
(was) because
عَصَواْ
they disobeyed
وَّكَانُواْ
and they were
يَعۡتَدُونَ
transgressing

Translation

And remember ye said: "O Moses! we cannot endure one kind of food (always); so beseech thy Lord for us to produce for us of what the earth groweth, -its pot-herbs, and cucumbers, Its garlic, lentils, and onions." He said: "Will ye exchange the better for the worse? Go ye down to any town, and ye shall find what ye want!" They were covered with humiliation and misery; they drew on themselves the wrath of Allah. This because they went on rejecting the Signs of Allah and slaying His Messengers without just cause. This because they rebelled and went on transgressing.

Tafsir

Al-Baqarah: 61

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat