Al-Baqarah: 273

Ayah

Word by Word
لِلۡفُقَرَآءِ
For the poor
ٱلَّذِينَ
those who
أُحۡصِرُواْ
are wrapped up
فِي
in
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
لَا
not
يَسۡتَطِيعُونَ
they are able
ضَرۡبٗا
(to) move about
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
يَحۡسَبُهُمُ
Think (about) them
ٱلۡجَاهِلُ
the ignorant one
أَغۡنِيَآءَ
(that they are) self-sufficient
مِنَ
(because) of
ٱلتَّعَفُّفِ
(their) restraint
تَعۡرِفُهُم
you recognize them
بِسِيمَٰهُمۡ
by their mark
لَا
Not
يَسۡـَٔلُونَ
(do) they ask
ٱلنَّاسَ
the people
إِلۡحَافٗاۗ
with importunity
وَمَا
And whatever
تُنفِقُواْ
you spend
مِنۡ
of
خَيۡرٖ
good
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
بِهِۦ
of it
عَلِيمٌ
(is) All-Knower

Translation

(Charity is) for those in need, who, in Allah's cause are restricted (from travel), and cannot move about in the land, seeking (For trade or work): the ignorant man thinks, because of their modesty, that they are free from want. Thou shalt know them by their (Unfailing) mark: They beg not importunately from all the sundry. And whatever of good ye give, be assured Allah knoweth it well.

Tafsir

Al-Baqarah: 273

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat