Al-Baqarah: 247

Ayah

Word by Word
وَقَالَ
And said
لَهُمۡ
to them
نَبِيُّهُمۡ
their Prophet
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
قَدۡ
(has) surely
بَعَثَ
raised
لَكُمۡ
for you
طَالُوتَ
Talut
مَلِكٗاۚ
(as) a king
قَالُوٓاْ
They said
أَنَّىٰ
How
يَكُونُ
can be
لَهُ
for him
ٱلۡمُلۡكُ
the kingship
عَلَيۡنَا
over us
وَنَحۡنُ
while we
أَحَقُّ
(are) more entitled
بِٱلۡمُلۡكِ
to kingship
مِنۡهُ
than him
وَلَمۡ
and not
يُؤۡتَ
he has been given
سَعَةٗ
abundance
مِّنَ
of
ٱلۡمَالِۚ
[the] wealth
قَالَ
He said
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
ٱصۡطَفَىٰهُ
has chosen him
عَلَيۡكُمۡ
over you
وَزَادَهُۥ
and increased him
بَسۡطَةٗ
abundantly
فِي
in
ٱلۡعِلۡمِ
[the] knowledge
وَٱلۡجِسۡمِۖ
and [the] physique
وَٱللَّهُ
And Allah
يُؤۡتِي
gives
مُلۡكَهُۥ
His kingdom
مَن
(to) whom
يَشَآءُۚ
He wills
وَٱللَّهُ
And Allah
وَٰسِعٌ
(is) All-Encompassing
عَلِيمٞ
All-Knowing

Translation

Their Prophet said to them: "Allah hath appointed Talut as king over you." They said: "How can he exercise authority over us when we are better fitted than he to exercise authority, and he is not even gifted, with wealth in abundance?" He said: "Allah hath Chosen him above you, and hath gifted him abundantly with knowledge and bodily prowess: Allah Granteth His authority to whom He pleaseth. Allah careth for all, and He knoweth all things."

Tafsir

Al-Baqarah: 247

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat