You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَقَالَ
And said
لَهُمۡ
to them
نَبِيُّهُمۡ
their Prophet
إِنَّ
Indeed
ءَايَةَ
a sign
مُلۡكِهِۦٓ
(of) his kingship
أَن
(is) that
يَأۡتِيَكُمُ
will come to you
ٱلتَّابُوتُ
the ark
فِيهِ
in it
سَكِينَةٞ
(is) a tranquility
مِّن
from
رَّبِّكُمۡ
your Lord
وَبَقِيَّةٞ
and a remnant
مِّمَّا
of what
تَرَكَ
(was) left
ءَالُ
(by the) family
مُوسَىٰ
(of) Musa
وَءَالُ
and family
هَٰرُونَ
(of) Harun
تَحۡمِلُهُ
will carry it
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُۚ
the Angels
إِنَّ
Indeed
فِي
in
ذَٰلِكَ
that
لَأٓيَةٗ
(is) surely a sign
لَّكُمۡ
for you
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤۡمِنِينَ
believers
وَقَالَ
And said
لَهُمۡ
to them
نَبِيُّهُمۡ
their Prophet
إِنَّ
Indeed
ءَايَةَ
a sign
مُلۡكِهِۦٓ
(of) his kingship
أَن
(is) that
يَأۡتِيَكُمُ
will come to you
ٱلتَّابُوتُ
the ark
فِيهِ
in it
سَكِينَةٞ
(is) a tranquility
مِّن
from
رَّبِّكُمۡ
your Lord
وَبَقِيَّةٞ
and a remnant
مِّمَّا
of what
تَرَكَ
(was) left
ءَالُ
(by the) family
مُوسَىٰ
(of) Musa
وَءَالُ
and family
هَٰرُونَ
(of) Harun
تَحۡمِلُهُ
will carry it
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُۚ
the Angels
إِنَّ
Indeed
فِي
in
ذَٰلِكَ
that
لَأٓيَةٗ
(is) surely a sign
لَّكُمۡ
for you
إِن
if
كُنتُم
you are
مُّؤۡمِنِينَ
believers

Translation

And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the chest will come to you in which is assurance1 from your Lord and a remnant of what the family of Moses and the family of Aaron had left, carried by the angels. Indeed in that is a sign for you, if you are believers."
Footnotes
1 - Signs giving reassurance.

Tafsir

And their prophet said to them, after they had demanded a sign of his kingship: 'The sign of his kingship is that there will come to you the Ark, a chest containing the images of the prophets, which God sent down to Adam, and which was handed down to them [sc. the Israelites], until the Amalekites seized it from them in battle. They used to commence fighting invoking it before their enemy and marching behind it, as well as experience peacefulness in its presence, as God says: therein is a Spirit of Peace, reassurance for your hearts, from your Lord, and a remnant of what the folk of Moses and the folk of Aaron left behind, which were Moses's pair of sandals and his staff, Aaron's turban, a measure (qafeez) of the manna that used to come down on them, and the pieces of the broken tablets, the angels bearing it (tahmiluhu l-malaa'ikatu, the circumstantial qualifier referring to the subject of the verb ya'tiyakum, 'there will come to'). Surely in that shall be a sign for you, of his kingship, if you are believers'. The angels bore it between the earth and the sky while they gazed at it, until finally they placed it before Saul. They then acknowledged his kingship and hastened to enlist in the [holy] struggle, and he chose seventy thousand of their young men.

Topics

×
Ad
×
Ad