An-Nahl: 59

Ayah

Word by Word
يَتَوَٰرَىٰ
He hides himself
مِنَ
from
ٱلۡقَوۡمِ
the people
مِن
(because) of
سُوٓءِ
the evil
مَا
of what
بُشِّرَ
he has been given good news
بِهِۦٓۚ
about
أَيُمۡسِكُهُۥ
Should he keep it
عَلَىٰ
in
هُونٍ
humiliation
أَمۡ
or
يَدُسُّهُۥ
bury it
فِي
in
ٱلتُّرَابِۗ
the dust
أَلَا
Unquestionably
سَآءَ
evil
مَا
(is) what
يَحۡكُمُونَ
they decide

Translation

With shame does he hide himself from his people, because of the bad news he has had! Shall he retain it on (sufferance and) contempt, or bury it in the dust? Ah! what an evil (choice) they decide on?

Tafsir

An-Nahl: 59

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat