Ayah

Word by Word
لِلَّذِينَ
For those who
لَا
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
believe
بِٱلۡأٓخِرَةِ
in the Hereafter
مَثَلُ
(is) a similitude
ٱلسَّوۡءِۖ
(of) the evil
وَلِلَّهِ
and for Allah
ٱلۡمَثَلُ
(is) the similitude
ٱلۡأَعۡلَىٰۚ
the Highest
وَهُوَ
And He
ٱلۡعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
All-Wise
لِلَّذِينَ
For those who
لَا
(do) not
يُؤۡمِنُونَ
believe
بِٱلۡأٓخِرَةِ
in the Hereafter
مَثَلُ
(is) a similitude
ٱلسَّوۡءِۖ
(of) the evil
وَلِلَّهِ
and for Allah
ٱلۡمَثَلُ
(is) the similitude
ٱلۡأَعۡلَىٰۚ
the Highest
وَهُوَ
And He
ٱلۡعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
ٱلۡحَكِيمُ
All-Wise

Translation

To those who believe not in the Hereafter, applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power, full of Wisdom.

Tafsir

For those who do not believe in the Hereafter, namely, [for] the disbelievers, there is an evil description, in other words, [theirs is] the most evil attribute, meaning, the most vile, which is their burying alive of [newborn] girls, despite the fact that they are needed for the purposes of marriage; and the loftiest description belongs to God, [His is] the attribute most sublime, namely, that there is no god except Him. And He is the Mighty, in His kingdom, the Wise, in His creation.

Topics

×
×