Ibrahim: 18

Ayah

Word by Word
مَّثَلُ
(The) example
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَفَرُواْ
disbelieve
بِرَبِّهِمۡۖ
in their Lord
أَعۡمَٰلُهُمۡ
their deeds
كَرَمَادٍ
(are) like ashes
ٱشۡتَدَّتۡ
blows furiously
بِهِ
on it
ٱلرِّيحُ
the wind
فِي
in
يَوۡمٍ
a day
عَاصِفٖۖ
stormy
لَّا
No
يَقۡدِرُونَ
control (they have)
مِمَّا
of what
كَسَبُواْ
they have earned
عَلَىٰ
on
شَيۡءٖۚ
anything
ذَٰلِكَ
That
هُوَ
[it]
ٱلضَّلَٰلُ
(is) the straying
ٱلۡبَعِيدُ
far

Translation

The parable of those who reject their Lord is that their works are as ashes, on which the wind blows furiously on a tempestuous day: No power have they over aught that they have earned: that is the straying far, far (from the goal).

Tafsir

Ibrahim: 18

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat