Yunus: 88

Ayah

Word by Word
وَقَالَ
And Musa said
مُوسَىٰ
And Musa said
رَبَّنَآ
Our Lord
إِنَّكَ
Indeed, You
ءَاتَيۡتَ
have given
فِرۡعَوۡنَ
Firaun
وَمَلَأَهُۥ
and his chiefs
زِينَةٗ
splendor
وَأَمۡوَٰلٗا
and wealth
فِي
in
ٱلۡحَيَوٰةِ
the life
ٱلدُّنۡيَا
(of) the world
رَبَّنَا
Our Lord
لِيُضِلُّواْ
That they may lead astray
عَن
from
سَبِيلِكَۖ
Your way
رَبَّنَا
Our Lord
ٱطۡمِسۡ
Destroy
عَلَىٰٓ
[on]
أَمۡوَٰلِهِمۡ
their wealth
وَٱشۡدُدۡ
and harden
عَلَىٰ
[on]
قُلُوبِهِمۡ
their hearts
فَلَا
so (that) not
يُؤۡمِنُواْ
they believe
حَتَّىٰ
until
يَرَوُاْ
they see
ٱلۡعَذَابَ
the punishment
ٱلۡأَلِيمَ
the painful

Translation

Moses prayed: "Our Lord! Thou hast indeed bestowed on Pharaoh and his chiefs splendour and wealth in the life of the present, and so, Our Lord, they mislead (men) from Thy Path. Deface, our Lord, the features of their wealth, and send hardness to their hearts, so they will not believe until they see the grievous penalty."

Tafsir

Yunus: 88

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat