Yunus: 27

Ayah

Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَسَبُواْ
earned
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
the evil deeds
جَزَآءُ
(the) recompense
سَيِّئَةِ
(of) an evil deed
بِمِثۡلِهَا
(is) like it
وَتَرۡهَقُهُمۡ
and (will) cover them
ذِلَّةٞۖ
humiliation
مَّا
They will not have
لَهُم
They will not have
مِّنَ
from
ٱللَّهِ
Allah
مِنۡ
any
عَاصِمٖۖ
defender
كَأَنَّمَآ
As if
أُغۡشِيَتۡ
had been covered
وُجُوهُهُمۡ
their faces
قِطَعٗا
(with) pieces
مِّنَ
from
ٱلَّيۡلِ
the darkness (of) night
مُظۡلِمًاۚ
the darkness (of) night
أُوْلَٰٓئِكَ
Those
أَصۡحَٰبُ
(are the) companions
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire
هُمۡ
they
فِيهَا
in it
خَٰلِدُونَ
(will) abide forever

Translation

But those who have earned evil will have a reward of like evil: ignominy will cover their (faces): No defender will they have from (the wrath of) Allah: Their faces will be covered, as it were, with pieces from the depth of the darkness of night: they are companions of the Fire: they will abide therein (for aye)!

Tafsir

Yunus: 27

×
×
Bantu Learn Quran Tafsir
untuk
Terus Hidup Memberi Manfaat