Ayat

Terjemahan Per Kata
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُواْ
beriman
وَعَمِلُواْ
dan (mereka) beramal
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
kebajikan/saleh
وَأَقَامُواْ
dan (mereka) mendirikan
ٱلصَّلَوٰةَ
sholat
وَءَاتَوُاْ
dan (mereka) menunaikan
ٱلزَّكَوٰةَ
zakat
لَهُمۡ
maka bagi mereka
أَجۡرُهُمۡ
pahala mereka
عِندَ
disisi
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
وَلَا
dan tidak ada
خَوۡفٌ
kekhawatiran
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
وَلَا
dan tidak
هُمۡ
mereka
يَحۡزَنُونَ
(mereka) bersedih hati
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُواْ
beriman
وَعَمِلُواْ
dan (mereka) beramal
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
kebajikan/saleh
وَأَقَامُواْ
dan (mereka) mendirikan
ٱلصَّلَوٰةَ
sholat
وَءَاتَوُاْ
dan (mereka) menunaikan
ٱلزَّكَوٰةَ
zakat
لَهُمۡ
maka bagi mereka
أَجۡرُهُمۡ
pahala mereka
عِندَ
disisi
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
وَلَا
dan tidak ada
خَوۡفٌ
kekhawatiran
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
وَلَا
dan tidak
هُمۡ
mereka
يَحۡزَنُونَ
(mereka) bersedih hati

Terjemahan

Sesungguhnya orang-orang yang beriman, beramal saleh, menegakkan salat, dan menunaikan zakat, mereka mendapat pahala di sisi Tuhannya. Tidak ada rasa takut pada mereka dan tidak (pula) mereka bersedih.

Tafsir

(Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal saleh serta mendirikan salat dan membayar zakat, bagi mereka pahala di sisi Tuhan mereka, tak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak pula mereka berduka cita).

Topik