Ayat

Terjemahan Per Kata
إِذۡ
ketika
هَمَّت
ingin
طَّآئِفَتَانِ
dua golongan
مِنكُمۡ
dari padamu
أَن
bahwa
تَفۡشَلَا
keduanya takut
وَٱللَّهُ
dan Allah
وَلِيُّهُمَاۗ
penolong keduanya
وَعَلَى
dan atas/kepada
ٱللَّهِ
Allah
فَلۡيَتَوَكَّلِ
maka hendaklah bertawakkal
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
orang-orang mukmin
إِذۡ
ketika
هَمَّت
ingin
طَّآئِفَتَانِ
dua golongan
مِنكُمۡ
dari padamu
أَن
bahwa
تَفۡشَلَا
keduanya takut
وَٱللَّهُ
dan Allah
وَلِيُّهُمَاۗ
penolong keduanya
وَعَلَى
dan atas/kepada
ٱللَّهِ
Allah
فَلۡيَتَوَكَّلِ
maka hendaklah bertawakkal
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
orang-orang mukmin

Terjemahan

(Ingatlah) ketika dua golongan dari pihak kamu ingin (mundur) karena takut, padahal Allah adalah penolong mereka. Oleh karena itu, hendaklah kepada Allah saja orang-orang mukmin bertawakal.

Tafsir

(Ketika) badal dari idz yang sebelumnya (dua golongan daripadamu bermaksud) yakni Bani Salamah dan Bani Haritsah yang merupakan dua sayap tentara (hendak mundur) karena takut berperang dan mengikuti langkah Abdullah bin Ubai pemimpin golongan munafik yang menarik diri dari peperangan bersama sahabat-sahabatnya, katanya, "Apa gunanya kita membunuh diri dan anak-anak kita?" Lalu katanya kepada Abu Jabir As-Salami yang memintanya agar membela Nabi dan diri mereka sendiri, "Sekiranya kami pandai berperang, tentulah kami akan turut bersama kamu," maka Allah pun meneguhkan pendirian kedua golongan tadi hingga mereka tidak jadi menarik diri dari medan pertempuran (sedangkan Allah menjadi penolong bagi kedua golongan itu dan karena itu hendaklah kepada Allah orang-orang beriman bertawakal) hanya percaya kepada-Nya dan tidak kepada selain-Nya. Dan ketika mereka berhasil mengalahkan musuh, maka untuk mengingatkan mereka akan nikmat Allah turunlah ayat:.

Topik