Ayat

Terjemahan Per Kata
لَّا
tidak
يُؤَاخِذُكُمُ
menghukum kamu
ٱللَّهُ
Allah
بِٱللَّغۡوِ
dengan tidak sengaja
فِيٓ
didalam
أَيۡمَٰنِكُمۡ
sumpahmu
وَلَٰكِن
tetapi
يُؤَاخِذُكُم
Dia menghukum kamu
بِمَا
dengan sebab
كَسَبَتۡ
diusahakan/disengaja
قُلُوبُكُمۡۗ
hatimu
وَٱللَّهُ
dan Allah
غَفُورٌ
Maha Pengampun
حَلِيمٞ
Maha Penyantun
لَّا
tidak
يُؤَاخِذُكُمُ
menghukum kamu
ٱللَّهُ
Allah
بِٱللَّغۡوِ
dengan tidak sengaja
فِيٓ
didalam
أَيۡمَٰنِكُمۡ
sumpahmu
وَلَٰكِن
tetapi
يُؤَاخِذُكُم
Dia menghukum kamu
بِمَا
dengan sebab
كَسَبَتۡ
diusahakan/disengaja
قُلُوبُكُمۡۗ
hatimu
وَٱللَّهُ
dan Allah
غَفُورٌ
Maha Pengampun
حَلِيمٞ
Maha Penyantun

Terjemahan

Allah tidak menghukummu karena sumpahmu yang tidak kamu sengaja, tetapi Dia menghukummu karena sumpah yang diniatkan oleh hatimu. Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyantun.

Tafsir

(Allah tidaklah menghukum kamu disebabkan sumpah kosong), artinya yang tidak dimaksud (dalam sumpah-sumpahmu) yakni yang terucap dari mulut tanpa sengaja untuk bersumpah, misalnya, "Tidak, demi Allah!" Atau "Benar, demi Allah!" Maka ini tidak ada dosanya serta tidak wajib kafarat. (Tetapi Allah akan menghukum kamu disebabkan sumpah yang disengaja oleh hatimu), artinya kamu sadari bahwa itu sumpah yang tidak boleh dilanggar. (Dan Allah Maha Pengampun) terhadap hal-hal yang tidak disengaja (lagi Maha Penyantun) hingga sudi menangguhkan hukuman terhadap orang yang akan menjalaninya.

Topik