Ayat

Terjemahan Per Kata
مَثَلُ
perumpamaan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱتَّخَذُواْ
(mereka) mengambil
مِن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِ
Allah
أَوۡلِيَآءَ
pelindung
كَمَثَلِ
seperti perumpamaan
ٱلۡعَنكَبُوتِ
laba-laba
ٱتَّخَذَتۡ
ia mengambil/membuat
بَيۡتٗاۖ
rumah
وَإِنَّ
dan sesungguhnya
أَوۡهَنَ
paling lemah
ٱلۡبُيُوتِ
rumah-rumah
لَبَيۡتُ
sungguh rumah
ٱلۡعَنكَبُوتِۚ
laba-laba
لَوۡ
jika
كَانُواْ
adalah mereka
يَعۡلَمُونَ
mereka mengetahui
مَثَلُ
perumpamaan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ٱتَّخَذُواْ
(mereka) mengambil
مِن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِ
Allah
أَوۡلِيَآءَ
pelindung
كَمَثَلِ
seperti perumpamaan
ٱلۡعَنكَبُوتِ
laba-laba
ٱتَّخَذَتۡ
ia mengambil/membuat
بَيۡتٗاۖ
rumah
وَإِنَّ
dan sesungguhnya
أَوۡهَنَ
paling lemah
ٱلۡبُيُوتِ
rumah-rumah
لَبَيۡتُ
sungguh rumah
ٱلۡعَنكَبُوتِۚ
laba-laba
لَوۡ
jika
كَانُواْ
adalah mereka
يَعۡلَمُونَ
mereka mengetahui

Terjemahan

Perumpamaan orang-orang yang menjadikan selain Allah sebagai pelindung adalah seperti laba-laba betina yang membuat rumah. Sesungguhnya rumah yang paling lemah ialah rumah laba-laba. Jika mereka tahu, (niscaya tidak akan menyembahnya).

Tafsir

(Perumpamaan orang-orang yang mengambil pelindung-pelindung selain Allah) yakni berhala-berhala yang mereka harapkan dapat memberi manfaat kepada diri mereka (adalah seperti laba-laba yang membuat rumah) untuk tempat tinggalnya. (Dan sesungguhnya rumah yang paling lemah) yang paling rapuh (ialah rumah laba-laba) karena tidak dapat melindungi diri dari panas matahari dan dari dinginnya udara, demikian pula berhala-berhala itu, mereka tidak dapat memberikan manfaat apa pun kepada para penyembahnya (kalau mereka mengetahui) hal tersebut, tentu mereka tidak akan menyembahnya.

Topik