Ayat

Terjemahan Per Kata
يَهۡدِي
memberi petunjuk
بِهِ
dengannya (Kitab)
ٱللَّهُ
Allah
مَنِ
orang
ٱتَّبَعَ
mengikuti
رِضۡوَٰنَهُۥ
keridhaanNya
سُبُلَ
jalan
ٱلسَّلَٰمِ
keselamatan
وَيُخۡرِجُهُم
dan Dia mengeluarkan mereka
مِّنَ
dari
ٱلظُّلُمَٰتِ
kegelapan
إِلَى
kepada
ٱلنُّورِ
cahaya/terang
بِإِذۡنِهِۦ
dengan izinNya
وَيَهۡدِيهِمۡ
dan Dia memberi petunjuk mereka
إِلَىٰ
kepada
صِرَٰطٖ
jalan
مُّسۡتَقِيمٖ
lurus
يَهۡدِي
memberi petunjuk
بِهِ
dengannya (Kitab)
ٱللَّهُ
Allah
مَنِ
orang
ٱتَّبَعَ
mengikuti
رِضۡوَٰنَهُۥ
keridhaanNya
سُبُلَ
jalan
ٱلسَّلَٰمِ
keselamatan
وَيُخۡرِجُهُم
dan Dia mengeluarkan mereka
مِّنَ
dari
ٱلظُّلُمَٰتِ
kegelapan
إِلَى
kepada
ٱلنُّورِ
cahaya/terang
بِإِذۡنِهِۦ
dengan izinNya
وَيَهۡدِيهِمۡ
dan Dia memberi petunjuk mereka
إِلَىٰ
kepada
صِرَٰطٖ
jalan
مُّسۡتَقِيمٖ
lurus

Terjemahan

Dengannya (kitab suci) Allah menunjukkan kepada orang yang mengikuti rida-Nya jalan-jalan keselamatan, mengeluarkannya dari berbagai kegelapan menuju cahaya dengan izin-Nya, dan menunjukkan kepadanya (satu) jalan yang lurus.

Tafsir

(Dengan kitab itu Allah menunjuki orang-orang yang mengikuti keridaan-Nya) maksudnya dengan Al-Qur'an dan dengan jalan beriman (ke jalan-jalan keselamatan) jalan yang menyelamatkan mereka (dan mengeluarkan mereka dari kegelapan) yakni kekafiran (kepada cahaya) yakni keimanan (dengan izin-Nya) dengan iradat-Nya (serta membimbing mereka ke jalan yang lurus) yakni agama Islam.

Topik