Ayat

Terjemahan Per Kata
كَيۡفَ
bagaimana
وَإِن
dan jika
يَظۡهَرُواْ
mereka menampakkan/mengalahkan
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
لَا
tidak
يَرۡقُبُواْ
mereka memelihara
فِيكُمۡ
terhadap kamu
إِلّٗا
kerabat
وَلَا
dan tidak
ذِمَّةٗۚ
perjanjian
يُرۡضُونَكُم
mereka menyenangkan kamu
بِأَفۡوَٰهِهِمۡ
dengan mulut mereka
وَتَأۡبَىٰ
dan menolak/enggan
قُلُوبُهُمۡ
hati mereka
وَأَكۡثَرُهُمۡ
dan kebanyakan mereka
فَٰسِقُونَ
orang-orang fasik
كَيۡفَ
bagaimana
وَإِن
dan jika
يَظۡهَرُواْ
mereka menampakkan/mengalahkan
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
لَا
tidak
يَرۡقُبُواْ
mereka memelihara
فِيكُمۡ
terhadap kamu
إِلّٗا
kerabat
وَلَا
dan tidak
ذِمَّةٗۚ
perjanjian
يُرۡضُونَكُم
mereka menyenangkan kamu
بِأَفۡوَٰهِهِمۡ
dengan mulut mereka
وَتَأۡبَىٰ
dan menolak/enggan
قُلُوبُهُمۡ
hati mereka
وَأَكۡثَرُهُمۡ
dan kebanyakan mereka
فَٰسِقُونَ
orang-orang fasik

Terjemahan

Bagaimana (mungkin ada perjanjian demikian,) padahal jika mereka memperoleh kemenangan atas kamu, mereka tidak memelihara hubungan kekerabatan terhadap kamu dan tidak pula (mengindahkan) perjanjian. Mereka menyenangkan kamu dengan mulut mereka, sedangkan hati mereka enggan. Kebanyakan mereka adalah orang-orang yang fasik.

Tafsir

(Bagaimana bisa) ada perjanjian bagi orang-orang musyrikin (padahal jika mereka memperoleh kemenangan atas kalian) mereka mendapat kemenangan atas kalian (mereka tidak memelihara) tidak lagi mengindahkan (hubungan kekerabatan) hubungan kefamilian (dan tidak pula mengindahkan perjanjian) bahkan mereka akan berupaya sekuat tenaga untuk menyakiti dan mengganggu kalian. Jumlah syarat merupakan hal atau kata keterangan. (Mereka menyenangkan hati kalian dengan mulutnya) yakni melalui kata-kata manis mereka (sedangkan hatinya menolak) untuk menunaikan perjanjian itu. (Dan kebanyakan mereka adalah orang-orang yang fasik) selalu merusak perjanjian.

Topik