Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَنۡ
dan barangsiapa
أَرَادَ
menghendaki
ٱلۡأٓخِرَةَ
kehidupan akhirat
وَسَعَىٰ
dan dia berusaha
لَهَا
baginya
سَعۡيَهَا
usahanya (ke arah itu)
وَهُوَ
dan/sedang dia
مُؤۡمِنٞ
orang mukmin
فَأُوْلَـٰٓئِكَ
maka mereka itu
كَانَ
adalah
سَعۡيُهُم
usaha mereka
مَّشۡكُورٗا
disyukuri (dibalas dengan baik)
وَمَنۡ
dan barangsiapa
أَرَادَ
menghendaki
ٱلۡأٓخِرَةَ
kehidupan akhirat
وَسَعَىٰ
dan dia berusaha
لَهَا
baginya
سَعۡيَهَا
usahanya (ke arah itu)
وَهُوَ
dan/sedang dia
مُؤۡمِنٞ
orang mukmin
فَأُوْلَـٰٓئِكَ
maka mereka itu
كَانَ
adalah
سَعۡيُهُم
usaha mereka
مَّشۡكُورٗا
disyukuri (dibalas dengan baik)

Terjemahan

Siapa yang menghendaki kehidupan akhirat dan berusaha ke arah itu dengan sungguh-sungguh, dan dia adalah mukmin, mereka itulah orang yang usahanya dibalas dengan baik.

Tafsir

(Dan barang siapa yang menghendaki kehidupan akhirat dan berusaha ke arah itu dengan sungguh-sungguh) yakni ia beramal dengan amal yang dengannya ia berhak untuk mendapatkan kehidupan akhirat (sedangkan ia adalah mukmin) kalimat ini berkedudukan menjadi hal (maka mereka itu adalah orang-orang yang usahanya dibalas dengan baik) di sisi Allah; artinya amalnya diterima oleh-Nya dan mendapat pahala dari-Nya.

Topik