Ayat

Terjemahan Per Kata
أَمَّن
atau apakah
جَعَلَ
yang telah menjadikan
ٱلۡأَرۡضَ
bumi
قَرَارٗا
tempat berdiam
وَجَعَلَ
dan telah menjadikan
خِلَٰلَهَآ
dicelah-celahnya
أَنۡهَٰرٗا
sungai-sungai
وَجَعَلَ
dan telah menjadikan
لَهَا
untuknya
رَوَٰسِيَ
gunung-gunung
وَجَعَلَ
dan telah menjadikan
بَيۡنَ
diantara
ٱلۡبَحۡرَيۡنِ
dua laut
حَاجِزًاۗ
suatu pemisah/batas
أَءِلَٰهٞ
apakah ada tuhan
مَّعَ
bersama/disamping
ٱللَّهِۚ
Allah
بَلۡ
bahkan
أَكۡثَرُهُمۡ
kebanyakan mereka
لَا
tidak
يَعۡلَمُونَ
mereka mengetahui
أَمَّن
atau apakah
جَعَلَ
yang telah menjadikan
ٱلۡأَرۡضَ
bumi
قَرَارٗا
tempat berdiam
وَجَعَلَ
dan telah menjadikan
خِلَٰلَهَآ
dicelah-celahnya
أَنۡهَٰرٗا
sungai-sungai
وَجَعَلَ
dan telah menjadikan
لَهَا
untuknya
رَوَٰسِيَ
gunung-gunung
وَجَعَلَ
dan telah menjadikan
بَيۡنَ
diantara
ٱلۡبَحۡرَيۡنِ
dua laut
حَاجِزًاۗ
suatu pemisah/batas
أَءِلَٰهٞ
apakah ada tuhan
مَّعَ
bersama/disamping
ٱللَّهِۚ
Allah
بَلۡ
bahkan
أَكۡثَرُهُمۡ
kebanyakan mereka
لَا
tidak
يَعۡلَمُونَ
mereka mengetahui

Terjemahan

Apakah (yang kamu sekutukan itu lebih baik ataukah) Zat yang telah menjadikan bumi sebagai tempat berdiam, menjadikan sungai-sungai di celah-celahnya, menjadikan gunung-gunung untuk (mengukuhkan)-nya, dan menjadikan suatu pemisah antara dua laut? Apakah ada tuhan (lain) bersama Allah? Sebenarnya kebanyakan mereka tidak mengetahui.

Tafsir

(Atau siapakah yang telah menjadikan bumi sebagai tempat berdiam) sehingga ia tidak menggoncangkan penduduknya (dan yang menjadikan di cekah-celahnya) yakni di antara celah-celahnya (sungai-sungai dan yang menjadikan gunung-gunung untuk mengokohkannya) sebagai pengokoh Bumi (dan menjadikan suatu pemisah antara dua laut) antara air tawar dan air asin, satu sama lainnya tidak bercampur baur. (Apakah di samping Allah ada tuhan yang lain? Bahkan sebenarnya kebanyakan dari mereka tidak mengetahui) keesaaan-Nya.

Topik