Ayat

Terjemahan Per Kata
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِي
yang
مَدَّ
membentangkan
ٱلۡأَرۡضَ
bumi
وَجَعَلَ
dan Dia menjadikan
فِيهَا
padanya
رَوَٰسِيَ
gunung-gunung
وَأَنۡهَٰرٗاۖ
dan sungai-sungai
وَمِن
dan dari
كُلِّ
semua/setiap
ٱلثَّمَرَٰتِ
buah-buahan
جَعَلَ
Dia menjadikan
فِيهَا
padanya
زَوۡجَيۡنِ
berpasang-pasangan
ٱثۡنَيۡنِۖ
dua
يُغۡشِي
Dia menutupkan
ٱلَّيۡلَ
malam
ٱلنَّهَارَۚ
siang
إِنَّ
sesungguhnya
فِي
pada
ذَٰلِكَ
yang demikian
لَأٓيَٰتٖ
sungguh tanda-tanda
لِّقَوۡمٖ
bagi kamu
يَتَفَكَّرُونَ
mereka memikirkan
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِي
yang
مَدَّ
membentangkan
ٱلۡأَرۡضَ
bumi
وَجَعَلَ
dan Dia menjadikan
فِيهَا
padanya
رَوَٰسِيَ
gunung-gunung
وَأَنۡهَٰرٗاۖ
dan sungai-sungai
وَمِن
dan dari
كُلِّ
semua/setiap
ٱلثَّمَرَٰتِ
buah-buahan
جَعَلَ
Dia menjadikan
فِيهَا
padanya
زَوۡجَيۡنِ
berpasang-pasangan
ٱثۡنَيۡنِۖ
dua
يُغۡشِي
Dia menutupkan
ٱلَّيۡلَ
malam
ٱلنَّهَارَۚ
siang
إِنَّ
sesungguhnya
فِي
pada
ذَٰلِكَ
yang demikian
لَأٓيَٰتٖ
sungguh tanda-tanda
لِّقَوۡمٖ
bagi kamu
يَتَفَكَّرُونَ
mereka memikirkan

Terjemahan

Dialah yang menghamparkan bumi dan menjadikan gunung-gunung dan sungai-sungai padanya. Dia menjadikan padanya (semua) buah-buahan berpasang-pasangan (dan) menutupkan malam pada siang. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang berpikir.

Tafsir

(Dan Dialah yang membentangkan) menghamparkan (bumi dan menjadikan) membuat (gunung-gunung padanya) gunung-gunung yang kokoh (dan sungai-sungai. Dan menjadikan padanya semua buah-buahan berpasang-pasangan) dari setiap jenis yang ada (Allah menutupkan) menutup (malam) dengan kegelapannya (kepada siang. Sesungguhnya pada yang demikian itu) dalam hal yang telah disebutkan itu (terdapat tanda-tanda) bukti-bukti yang menunjukkan akan keesaan Allah ﷻ (bagi kaum yang memikirkan) tentang ciptaan Allah.

Topik