Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلِيَعۡلَمَ
dan karena (Allah) hendak mengetahui
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
نَافَقُواْۚ
(mereka) munafik
وَقِيلَ
dan dikatakan
لَهُمۡ
kepada mereka
تَعَالَوۡاْ
marilah
قَٰتِلُواْ
berperang
فِي
di
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
أَوِ
atau
ٱدۡفَعُواْۖ
pertahankanlah dirimu
قَالُواْ
mereka berkata
لَوۡ
sekiranya
نَعۡلَمُ
kami mengetahui
قِتَالٗا
peperangan
لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ
tentu kami mengikuti kamu
هُمۡ
mereka
لِلۡكُفۡرِ
bagi/kepada kekafiran
يَوۡمَئِذٍ
pada hari itu
أَقۡرَبُ
lebih dekat
مِنۡهُمۡ
dari/diantara mereka
لِلۡإِيمَٰنِۚ
bagi/daripada iman
يَقُولُونَ
mereka mengatakan
بِأَفۡوَٰهِهِم
dengan mulut mereka
مَّا
tidak
لَيۡسَ
ada (terkandung)
فِي
dalam
قُلُوبِهِمۡۚ
hati mereka
وَٱللَّهُ
dan Allah
أَعۡلَمُ
lebih mengetahui
بِمَا
dengan/terhadap apa
يَكۡتُمُونَ
mereka sembunyikan
وَلِيَعۡلَمَ
dan karena (Allah) hendak mengetahui
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
نَافَقُواْۚ
(mereka) munafik
وَقِيلَ
dan dikatakan
لَهُمۡ
kepada mereka
تَعَالَوۡاْ
marilah
قَٰتِلُواْ
berperang
فِي
di
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
أَوِ
atau
ٱدۡفَعُواْۖ
pertahankanlah dirimu
قَالُواْ
mereka berkata
لَوۡ
sekiranya
نَعۡلَمُ
kami mengetahui
قِتَالٗا
peperangan
لَّٱتَّبَعۡنَٰكُمۡۗ
tentu kami mengikuti kamu
هُمۡ
mereka
لِلۡكُفۡرِ
bagi/kepada kekafiran
يَوۡمَئِذٍ
pada hari itu
أَقۡرَبُ
lebih dekat
مِنۡهُمۡ
dari/diantara mereka
لِلۡإِيمَٰنِۚ
bagi/daripada iman
يَقُولُونَ
mereka mengatakan
بِأَفۡوَٰهِهِم
dengan mulut mereka
مَّا
tidak
لَيۡسَ
ada (terkandung)
فِي
dalam
قُلُوبِهِمۡۚ
hati mereka
وَٱللَّهُ
dan Allah
أَعۡلَمُ
lebih mengetahui
بِمَا
dengan/terhadap apa
يَكۡتُمُونَ
mereka sembunyikan

Terjemahan

dan mengetahui orang-orang yang munafik. Dikatakan kepada mereka, “Marilah berperang di jalan Allah atau pertahankanlah (dirimu).” Mereka menjawab, “Seandainya kami mengetahui (bagaimana cara) berperang, tentulah kami mengikutimu.” Mereka pada hari itu lebih dekat pada kekufuran daripada keimanan. Mereka mengatakan dengan mulutnya sesuatu yang tidak ada dalam hatinya. Allah lebih mengetahui segala sesuatu yang mereka sembunyikan.

Tafsir

(Dan supaya diketahui-Nya orang-orang yang munafik dan) orang-orang yang (dikatakan kepada mereka) ketika mereka berpaling dari peperangan, yaitu Abdullah bin Ubai dan anak buahnya ("Marilah kita berperang di jalan Allah) dengan musuh-musuh-Nya (atau usirlah mereka") dari kami dengan memperbanyak anggotamu jika kamu tidak hendak berperang! (Jawab mereka, "Sekiranya kami tahu) maksudnya pandai (berperang, tentulah kami akan mengikuti kamu") firman Allah mendustakan mereka, ("Pada hari itu mereka lebih dekat kepada kekafiran daripada keimanan) dengan sikap mereka yang terang-terangan mengkhianati kaum Muslimin sedangkan sebelumnya mereka pada lahirnya lebih dekat kepada keimanan. (Mereka mengatakan dengan mulut mereka apa yang tidak terdapat di dalam hati mereka) karena seandainya mereka pandai berperang, mereka juga tidak akan mengikutimu! (Dan Allah lebih mengetahui apa-apa yang mereka sembunyikan") berupa kemunafikan.

Topik