Ayat

Terjemahan Per Kata
بَلۡ
bahkan
قَالُوٓاْ
mereka mengatakan
أَضۡغَٰثُ
campur aduk/kalut
أَحۡلَٰمِ
mimpi-mimpi
بَلِ
bahkan
ٱفۡتَرَىٰهُ
diada-adakannya
بَلۡ
bahkan
هُوَ
dia
شَاعِرٞ
seorang sya'ir
فَلۡيَأۡتِنَا
maka hendaknya dia mendatangkan kepada kita
بِـَٔايَةٖ
dengan ayat/mu'jizat
كَمَآ
sebagaimana
أُرۡسِلَ
diutus
ٱلۡأَوَّلُونَ
terdahulu
بَلۡ
bahkan
قَالُوٓاْ
mereka mengatakan
أَضۡغَٰثُ
campur aduk/kalut
أَحۡلَٰمِ
mimpi-mimpi
بَلِ
bahkan
ٱفۡتَرَىٰهُ
diada-adakannya
بَلۡ
bahkan
هُوَ
dia
شَاعِرٞ
seorang sya'ir
فَلۡيَأۡتِنَا
maka hendaknya dia mendatangkan kepada kita
بِـَٔايَةٖ
dengan ayat/mu'jizat
كَمَآ
sebagaimana
أُرۡسِلَ
diutus
ٱلۡأَوَّلُونَ
terdahulu

Terjemahan

Bahkan, mereka berkata, “(Al-Qur’an itu buah) mimpi-mimpi kosong. Malah, dia (Nabi Muhammad) merekayasanya. Lebih dari itu, dia seorang penyair. Maka, hendaklah dia mendatangkan kepada kami suatu tanda (mukjizat) sebagaimana rasul-rasul yang diutus terdahulu.”

Tafsir

(Bahkan) lafal Bal menunjukkan makna Intiqal atau memindahkan suatu pembicaraan kepada pembicaraan yang lain. Hal ini bersifat tetap di dalam ketiga tempat I'rab (mereka berkata pula:) dalam menanggapi Al-Qur'an yang diturunkan kepada Nabi Muhammad, bahwa Al-Qur'an itu adalah ("Mimpi-mimpi yang kalut) mimpi yang tidak menentu yang dilihat dalam tidurnya (malah diada-adakannya) dialah yang membuat-buatnya (bahkan dia sendiri seorang penyair) maka jelas yang disampaikannya itu adalah syair (maka hendaklah ia mendatangkan kepada kita suatu mukjizat, sebagaimana Rasul-rasul yang telah lalu diutus") yaitu semacam mukjizat unta Nabi Shaleh, tongkat dan tangan Nabi Musa, maka Allah ﷻ berfirman:.

Topik