Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
(Syu'aib) berkata
إِنِّيٓ
sesungguhnya aku
أُرِيدُ
aku bermaksud
أَنۡ
untuk
أُنكِحَكَ
aku menikahkan kamu
إِحۡدَى
salah seorang
ٱبۡنَتَيَّ
kedua anak perempuanku
هَٰتَيۡنِ
ini
عَلَىٰٓ
atas
أَن
bahwa
تَأۡجُرَنِي
kamu mengambil upah/bekerja padaku
ثَمَٰنِيَ
delapan
حِجَجٖۖ
tahun
فَإِنۡ
maka jika
أَتۡمَمۡتَ
kamu sempurnakan
عَشۡرٗا
sepuluh
فَمِنۡ
maka itu dari
عِندِكَۖ
sisimu/kemauanmu
وَمَآ
dan aku tidak
أُرِيدُ
bermaksud
أَنۡ
bahwa
أَشُقَّ
aku memberatkan
عَلَيۡكَۚ
atasmu
سَتَجِدُنِيٓ
kamu akan mendapatiku
إِن
jika
شَآءَ
menghendaki
ٱللَّهُ
Allah
مِنَ
dari/termasuk
ٱلصَّـٰلِحِينَ
orang-orang yang saleh/baik
قَالَ
(Syu'aib) berkata
إِنِّيٓ
sesungguhnya aku
أُرِيدُ
aku bermaksud
أَنۡ
untuk
أُنكِحَكَ
aku menikahkan kamu
إِحۡدَى
salah seorang
ٱبۡنَتَيَّ
kedua anak perempuanku
هَٰتَيۡنِ
ini
عَلَىٰٓ
atas
أَن
bahwa
تَأۡجُرَنِي
kamu mengambil upah/bekerja padaku
ثَمَٰنِيَ
delapan
حِجَجٖۖ
tahun
فَإِنۡ
maka jika
أَتۡمَمۡتَ
kamu sempurnakan
عَشۡرٗا
sepuluh
فَمِنۡ
maka itu dari
عِندِكَۖ
sisimu/kemauanmu
وَمَآ
dan aku tidak
أُرِيدُ
bermaksud
أَنۡ
bahwa
أَشُقَّ
aku memberatkan
عَلَيۡكَۚ
atasmu
سَتَجِدُنِيٓ
kamu akan mendapatiku
إِن
jika
شَآءَ
menghendaki
ٱللَّهُ
Allah
مِنَ
dari/termasuk
ٱلصَّـٰلِحِينَ
orang-orang yang saleh/baik

Terjemahan

Dia (ayah kedua perempuan itu) berkata, “Sesungguhnya aku bermaksud menikahkanmu dengan salah seorang dari kedua anak perempuanku ini dengan ketentuan bahwa engkau bekerja padaku selama delapan tahun. Jika engkau menyempurnakannya sepuluh tahun, itu adalah (suatu kebaikan) darimu. Aku tidak bermaksud memberatkanmu. Insyaallah engkau akan mendapatiku termasuk orang-orang yang baik.”

Tafsir

(Berkatalah dia, "Sesungguhnya aku bermaksud menikahkan kamu dengan salah seorang dari kedua anakku ini) yaitu yang paling besar atau yang paling kecil (atas dasar kamu bekerja denganku) yakni, menggembalakan kambingku (delapan tahun) selama delapan tahun (dan jika kamu cukupkan sepuluh tahun) yakni, menggembalakan kambingku selama sepuluh tahun (maka itu adalah suatu kebaikan dari kamu) kegenapan itu (maka aku tidak hendak memberati kamu) dengan mensyaratkan sepuluh tahun. (Dan kamu Insya Allah akan mendapatiku) lafal Insya Allah di sini maksudnya untuk ber-tabarruk (termasuk orang-orang yang baik") yaitu orang-orang yang menepati janjinya.

Topik