Ayat

Terjemahan Per Kata
لَّيۡسَ
tidaklah
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
جُنَاحٌ
berdosa
أَن
bahwa
تَدۡخُلُواْ
kamu memasuki
بُيُوتًا
rumah-rumah
غَيۡرَ
tidak
مَسۡكُونَةٖ
dihuni/didiami
فِيهَا
didalamnya
مَتَٰعٞ
kesenangan/keperluan
لَّكُمۡۚ
bagi kalian
وَٱللَّهُ
dan Allah
يَعۡلَمُ
Dia mengetahui
مَا
apa
تُبۡدُونَ
kamu nyatakan
وَمَا
dan apa
تَكۡتُمُونَ
kamu sembunyikan
لَّيۡسَ
tidaklah
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
جُنَاحٌ
berdosa
أَن
bahwa
تَدۡخُلُواْ
kamu memasuki
بُيُوتًا
rumah-rumah
غَيۡرَ
tidak
مَسۡكُونَةٖ
dihuni/didiami
فِيهَا
didalamnya
مَتَٰعٞ
kesenangan/keperluan
لَّكُمۡۚ
bagi kalian
وَٱللَّهُ
dan Allah
يَعۡلَمُ
Dia mengetahui
مَا
apa
تُبۡدُونَ
kamu nyatakan
وَمَا
dan apa
تَكۡتُمُونَ
kamu sembunyikan

Terjemahan

Tidak ada dosa atasmu memasuki rumah yang tidak dihuni (sebagai tempat umum) yang di dalamnya ada kepentingan kamu; Allah mengetahui apa yang kamu nyatakan dan apa yang kamu sembunyikan.

Tafsir

(Tidak ada dosa atas kalian memasuki rumah yang tidak disediakan untuk didiami, yang di dalamnya ada keperluan) maksudnya, ada manfaat (bagi kalian) misalnya dijadikannya sebagai tempat tinggal sementara atau untuk keperluan yang lainnya, seperti rumah-rumah asrama dan lain sebagainya (dan Allah mengetahui apa yang kalian nyatakan) yakni semua apa yang kalian lahirkan (dan apa yang kalian sembunyikan) artinya yang kalian rahasiakan sewaktu kalian masuk ke dalam rumah yang bukan rumah kalian, termasuk maksud baik atau maksud-maksud lainnya. Pada pembahasan yang akan datang akan diceritakan, bahwa mereka para sahabat, jika mereka memasuki rumah mereka sendiri, mereka mengucapkan salam kepada diri mereka sendiri.

Topik