Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمِنَ
dan diantara
ٱلۡأَنۡعَٰمِ
binatang ternak
حَمُولَةٗ
untuk pengangkutan
وَفَرۡشٗاۚ
dan untuk disembelih
كُلُواْ
makanlah
مِمَّا
dari apa
رَزَقَكُمُ
memberikan rezki kepadamu
ٱللَّهُ
Allah
وَلَا
dan jangan
تَتَّبِعُواْ
kamu mengikuti
خُطُوَٰتِ
langkah-langkah
ٱلشَّيۡطَٰنِۚ
syaitan
إِنَّهُۥ
sesungguhnya ia/syaitan
لَكُمۡ
bagi kalian
عَدُوّٞ
musuh
مُّبِينٞ
yang nyata
وَمِنَ
dan diantara
ٱلۡأَنۡعَٰمِ
binatang ternak
حَمُولَةٗ
untuk pengangkutan
وَفَرۡشٗاۚ
dan untuk disembelih
كُلُواْ
makanlah
مِمَّا
dari apa
رَزَقَكُمُ
memberikan rezki kepadamu
ٱللَّهُ
Allah
وَلَا
dan jangan
تَتَّبِعُواْ
kamu mengikuti
خُطُوَٰتِ
langkah-langkah
ٱلشَّيۡطَٰنِۚ
syaitan
إِنَّهُۥ
sesungguhnya ia/syaitan
لَكُمۡ
bagi kalian
عَدُوّٞ
musuh
مُّبِينٞ
yang nyata

Terjemahan

Di antara hewan-hewan ternak itu ada yang dijadikan pengangkut beban dan ada (pula) yang untuk disembelih. Makanlah rezeki yang diberikan Allah kepadamu. Janganlah kamu mengikuti langkah-langkah setan. Sesungguhnya dia adalah musuh yang nyata bagimu.

Tafsir

(Dan) Dia menjadikan (di antara binatang ternak itu sebagai kendaraan angkutan) yaitu layak untuk mengangkut barang-barang, seperti unta yang sudah dewasa (dan sebagai binatang sembelihan) yang tak layak untuk dijadikan angkutan, seperti unta yang masih muda dan kambing. Ia dinamakan farsy/hamparan karena ia mirip dengan hamparan tanah mengingat ia sangat dekat dengannya. (Makanlah dari rezeki yang telah diberikan Allah kepadamu dan janganlah kamu mengikuti langkah-langkah setan) jalan setan di dalam masalah pengharaman dan penghalalan. (Sesungguhnya setan itu musuh yang nyata bagimu) yang jelas permusuhannya.

Topik