Ayat

Terjemahan Per Kata
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُوٓاْ
beriman
إِنَّ
sesungguhnya
كَثِيرٗا
kebanyakan/sebagian besar
مِّنَ
dari
ٱلۡأَحۡبَارِ
ulama-ulama (Yahudi)
وَٱلرُّهۡبَانِ
dan rahib-rahib
لَيَأۡكُلُونَ
sungguh mereka memakan
أَمۡوَٰلَ
harta
ٱلنَّاسِ
manusia
بِٱلۡبَٰطِلِ
dengan batil
وَيَصُدُّونَ
dan mereka menghalang-halangi
عَن
dari
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِۗ
Allah
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
يَكۡنِزُونَ
(mereka) menyembunyikan
ٱلذَّهَبَ
emas
وَٱلۡفِضَّةَ
dan perak
وَلَا
dan tidak
يُنفِقُونَهَا
mereka menafkahkannya
فِي
di
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
فَبَشِّرۡهُم
maka beritakan kepada mereka
بِعَذَابٍ
dengan siksaan
أَلِيمٖ
yang pedih
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُوٓاْ
beriman
إِنَّ
sesungguhnya
كَثِيرٗا
kebanyakan/sebagian besar
مِّنَ
dari
ٱلۡأَحۡبَارِ
ulama-ulama (Yahudi)
وَٱلرُّهۡبَانِ
dan rahib-rahib
لَيَأۡكُلُونَ
sungguh mereka memakan
أَمۡوَٰلَ
harta
ٱلنَّاسِ
manusia
بِٱلۡبَٰطِلِ
dengan batil
وَيَصُدُّونَ
dan mereka menghalang-halangi
عَن
dari
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِۗ
Allah
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
يَكۡنِزُونَ
(mereka) menyembunyikan
ٱلذَّهَبَ
emas
وَٱلۡفِضَّةَ
dan perak
وَلَا
dan tidak
يُنفِقُونَهَا
mereka menafkahkannya
فِي
di
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
فَبَشِّرۡهُم
maka beritakan kepada mereka
بِعَذَابٍ
dengan siksaan
أَلِيمٖ
yang pedih

Terjemahan

Wahai orang-orang yang beriman, sesungguhnya banyak dari para rabi dan rahib benar-benar memakan harta manusia dengan batil serta memalingkan (manusia) dari jalan Allah. Orang-orang yang menyimpan emas dan perak, tetapi tidak menginfakkannya di jalan Allah, berikanlah kabar ‘gembira’ kepada mereka (bahwa mereka akan mendapat) azab yang pedih
Ad

Tafsir

(Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya sebagian besar dari orang-orang alim Yahudi dan rahib-rahib Nasrani benar-benar memakan) yakni mengambil (harta benda orang lain dengan cara yang batil) seperti menerima suap dalam memutuskan hukum (dan mereka menghalang-halangi) manusia (dari jalan Allah) dari agama-Nya. (Dan orang-orang) lafal ini menjadi mubtada/permulaan kata (yang menyimpan emas dan perak dan tidak menafkahkannya) dimaksud ialah menimbunnya (pada jalan Allah) artinya mereka tidak menunaikan hak zakatnya dan tidak membelanjakannya ke jalan kebaikan (maka beritahukanlah kepada mereka) beritakanlah kepada mereka (akan siksa yang pedih) yang amat menyakitkan.
Ad

Topik