Ayat

Terjemahan Per Kata
أَلَمۡ
tidakkah
تَرَ
kamu melihat
أَنَّ
bahwasannya
ٱللَّهَ
Allah
أَنزَلَ
menurunkan
مِنَ
dari
ٱلسَّمَآءِ
langit
مَآءٗ
air (hujan)
فَأَخۡرَجۡنَا
lalu Kami keluarkan
بِهِۦ
dengannya
ثَمَرَٰتٖ
buah-buahan
مُّخۡتَلِفًا
bermacam-macam
أَلۡوَٰنُهَاۚ
warnanya
وَمِنَ
dan dari
ٱلۡجِبَالِ
gunung-gunung
جُدَدُۢ
garis-garis
بِيضٞ
putih
وَحُمۡرٞ
dan merah
مُّخۡتَلِفٌ
bermacam-macam
أَلۡوَٰنُهَا
warnanya
وَغَرَابِيبُ
dan pekat
سُودٞ
hitam
أَلَمۡ
tidakkah
تَرَ
kamu melihat
أَنَّ
bahwasannya
ٱللَّهَ
Allah
أَنزَلَ
menurunkan
مِنَ
dari
ٱلسَّمَآءِ
langit
مَآءٗ
air (hujan)
فَأَخۡرَجۡنَا
lalu Kami keluarkan
بِهِۦ
dengannya
ثَمَرَٰتٖ
buah-buahan
مُّخۡتَلِفًا
bermacam-macam
أَلۡوَٰنُهَاۚ
warnanya
وَمِنَ
dan dari
ٱلۡجِبَالِ
gunung-gunung
جُدَدُۢ
garis-garis
بِيضٞ
putih
وَحُمۡرٞ
dan merah
مُّخۡتَلِفٌ
bermacam-macam
أَلۡوَٰنُهَا
warnanya
وَغَرَابِيبُ
dan pekat
سُودٞ
hitam

Terjemahan

Tidakkah engkau melihat bahwa sesungguhnya Allah menurunkan air dari langit, lalu dengan (air) itu Kami mengeluarkan hasil tanaman yang beraneka macam warnanya. Di antara gunung-gunung itu ada bergaris-garis putih dan merah yang beraneka macam warnanya dan ada (pula) yang hitam pekat.

Tafsir

(Tidakkah kamu melihat) mengetahui (bahwasanya Allah menurunkan hujan dari langit lalu Kami hasilkan) di dalam ungkapan ayat ini terkandung Iltifat dari dhamir Gaib (dengan hujan itu buah-buahan yang beraneka ragam jenisnya) ada yang berwarna hijau, merah dan kuning dan warna-warna lainnya. (Dan di antara gunung-gunung itu ada garis-garis) Judadun adalah bentuk jamak dari lafal Juddatun, artinya jalan yang terdapat di gunung dan lainnya (putih, merah) dan kuning (yang beraneka macam warnanya) ada yang tua dan ada yang muda (dan ada -pula yang hitam pekat) di'athafkan kepada lafal Judadun, artinya ialah batu-batu yang besar yang hitam pekat warnanya. Dikatakan Aswadu Gharbiibu, hitam pekat; tetapi sangat sedikit dikatakan Gharabiibu Aswadu.

Topik