Ayat

Terjemahan Per Kata
إِنِّي
sesungguhnya aku
وَجَدتُّ
aku menjumpai
ٱمۡرَأَةٗ
seorang wanita
تَمۡلِكُهُمۡ
ia memerintah mereka
وَأُوتِيَتۡ
dan ia diberi/dianugerahi
مِن
dari
كُلِّ
segala
شَيۡءٖ
sesuatu
وَلَهَا
dan baginya/ia mempunyai
عَرۡشٌ
singgasana
عَظِيمٞ
besar
إِنِّي
sesungguhnya aku
وَجَدتُّ
aku menjumpai
ٱمۡرَأَةٗ
seorang wanita
تَمۡلِكُهُمۡ
ia memerintah mereka
وَأُوتِيَتۡ
dan ia diberi/dianugerahi
مِن
dari
كُلِّ
segala
شَيۡءٖ
sesuatu
وَلَهَا
dan baginya/ia mempunyai
عَرۡشٌ
singgasana
عَظِيمٞ
besar

Terjemahan

Sesungguhnya aku mendapati ada seorang perempuan yang memerintah mereka (penduduk negeri Saba’). Dia dianugerahi segala sesuatu dan memiliki singgasana yang besar.

Tafsir

(Sesungguhnya aku menjumpai seorang wanita yang memerintah mereka) dia adalah ratu mereka bernama Balqis (dan dia dianugerahi segala sesuatu) yang diperlukan oleh seorang raja, seperti perlengkapan senjata dan peralatan lainnya (serta mempunyai singgasana) tempat duduk raja (yang besar) panjangnya kira-kira delapan puluh hasta dan lebarnya empat puluh hasta, sedangkan tingginya tiga puluh hasta, semuanya terbuat dari emas dan perak, kemudian bertahtakan mutiara, batu permata yaqut merah, batu zabarjad yang hijau dan tiang-tiangnya terbuat dari yaqut merah, zabarjad yang hijau dan zamrud. Kemudian singgasana itu memiliki tujuh pintu masuk yang selalu dijaga dengan ketat sekali.

Topik