Ayat

Terjemahan Per Kata
فَمَنۢ
maka barang siapa
بَدَّلَهُۥ
mengubahnya
بَعۡدَمَا
setelah
سَمِعَهُۥ
apa
فَإِنَّمَآ
yang mendengarnya
إِثۡمُهُۥ
maka sesungguhnya hanyalah
عَلَى
dosanya
ٱلَّذِينَ
atas
يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ
orang-orang yang
إِنَّ
(mereka) mengubahnya
ٱللَّهَ
sesungguhnya
سَمِيعٌ
Allah
عَلِيمٞ
Maha Mendengar
فَمَنۢ
maka barang siapa
بَدَّلَهُۥ
mengubahnya
بَعۡدَمَا
setelah
سَمِعَهُۥ
apa
فَإِنَّمَآ
yang mendengarnya
إِثۡمُهُۥ
maka sesungguhnya hanyalah
عَلَى
dosanya
ٱلَّذِينَ
atas
يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ
orang-orang yang
إِنَّ
(mereka) mengubahnya
ٱللَّهَ
sesungguhnya
سَمِيعٌ
Allah
عَلِيمٞ
Maha Mendengar

Terjemahan

Siapa yang mengubahnya (wasiat itu), setelah mendengarnya, sesungguhnya dosanya hanya bagi orang yang mengubahnya. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.

Tafsir

(Barang siapa yang mengubahnya) mengubah wasiat, baik ia sebagai saksi atau yang menyampaikannya (setelah ia mendengarnya) atau mengetahuinya, (maka sesungguhnya dosanya) maksudnya dosa dari pemalsuan wasiat itu (atas orang-orang yang mengubahnya.) Di sini terdapat penempatan zahir pada tempat mudhmar. (Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui) perbuatannya dan akan membalasnya.

Topik