Ayat

Terjemahan Per Kata
أَتَأۡمُرُونَ
mengapa kalian menyuruh
ٱلنَّاسَ
manusia
بِٱلۡبِرِّ
dengan (berbuat) kebaikan
وَتَنسَوۡنَ
dan kalian melupakan
أَنفُسَكُمۡ
diri kalian sendiri
وَأَنتُمۡ
dan kalian
تَتۡلُونَ
kalian membaca
ٱلۡكِتَٰبَۚ
Al Kitab
أَفَلَا
maka tidakkah
تَعۡقِلُونَ
kalian menggunakan akal
أَتَأۡمُرُونَ
mengapa kalian menyuruh
ٱلنَّاسَ
manusia
بِٱلۡبِرِّ
dengan (berbuat) kebaikan
وَتَنسَوۡنَ
dan kalian melupakan
أَنفُسَكُمۡ
diri kalian sendiri
وَأَنتُمۡ
dan kalian
تَتۡلُونَ
kalian membaca
ٱلۡكِتَٰبَۚ
Al Kitab
أَفَلَا
maka tidakkah
تَعۡقِلُونَ
kalian menggunakan akal

Terjemahan

Mengapa kamu menyuruh orang lain untuk (mengerjakan) kebajikan, sedangkan kamu melupakan dirimu sendiri, padahal kamu membaca kitab suci (Taurat)? Tidakkah kamu mengerti?

Tafsir

(Mengapa kamu menyuruh orang lain berbuat kebaikan), yaitu beriman pada kerasulan Muhammad (sedang kamu melupakan dirimu sendiri) hingga kamu mengabaikannya dan tak mau beriman kepadanya (padahal kamu membaca Kitab), yakni Taurat, di dalamnya tercantum ancaman atau siksaan terhadap orang yang tidak sesuai perkataan dengan perbuatannya! (Tidaklah kamu pikirkan?) akan akibat jelek perbuatanmu agar kamu insaf? Yang menjadi bahan pertanyaan dan kecaman ialah kalimat "sedang kamu melupakan..... dan seterusnya".

Topik