Ayat

Terjemahan Per Kata
بَلَىٰۚ
ya/benar
مَنۡ
siapa/orang
أَوۡفَىٰ
(ia) menepati
بِعَهۡدِهِۦ
janjinya
وَٱتَّقَىٰ
dan ia bertakwa
فَإِنَّ
maka sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
يُحِبُّ
Dia menyukai
ٱلۡمُتَّقِينَ
orang-orang yang bertakwa
بَلَىٰۚ
ya/benar
مَنۡ
siapa/orang
أَوۡفَىٰ
(ia) menepati
بِعَهۡدِهِۦ
janjinya
وَٱتَّقَىٰ
dan ia bertakwa
فَإِنَّ
maka sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
يُحِبُّ
Dia menyukai
ٱلۡمُتَّقِينَ
orang-orang yang bertakwa

Terjemahan

Bukan begitu! Siapa yang menepati janji dan bertakwa, sesungguhnya Allah mencintai orang-orang yang bertakwa.

Tafsir

(Bukan demikian) tetapi terhadap mereka tetap ada tuntutan (barang siapa yang menepati janjinya) baik yang dibuatnya dengan Allah atau yang dititahkan Allah menepatinya, berupa memenuhi amanat dan lain-lain (serta ia bertakwa) kepada Allah dengan mengerjakan taat dan meninggalkan maksiat (maka sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bertakwa.) Di sini ada penempatan zahir di tempat yang mudhmar, yang berarti "Allah mengasihi mereka" maksudnya memberi mereka pahala.

Topik