Ayat

Terjemahan Per Kata
لَّا
tidak
يَنۡهَىٰكُمُ
melarang kamu
ٱللَّهُ
Allah
عَنِ
dari/terhadap
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
لَمۡ
tidak
يُقَٰتِلُوكُمۡ
memerangi kamu
فِي
dalam
ٱلدِّينِ
agama
وَلَمۡ
dan tidak
يُخۡرِجُوكُم
mengusir/mengeluarkan kamu
مِّن
dari
دِيَٰرِكُمۡ
rumah/kampung halaman
أَن
bahwa
تَبَرُّوهُمۡ
kamu berbuat baik kepada mereka
وَتُقۡسِطُوٓاْ
dan kamu berlaku adil
إِلَيۡهِمۡۚ
kepada mereka
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
يُحِبُّ
menyukai
ٱلۡمُقۡسِطِينَ
orang-orang yang berlaku adil
لَّا
tidak
يَنۡهَىٰكُمُ
melarang kamu
ٱللَّهُ
Allah
عَنِ
dari/terhadap
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
لَمۡ
tidak
يُقَٰتِلُوكُمۡ
memerangi kamu
فِي
dalam
ٱلدِّينِ
agama
وَلَمۡ
dan tidak
يُخۡرِجُوكُم
mengusir/mengeluarkan kamu
مِّن
dari
دِيَٰرِكُمۡ
rumah/kampung halaman
أَن
bahwa
تَبَرُّوهُمۡ
kamu berbuat baik kepada mereka
وَتُقۡسِطُوٓاْ
dan kamu berlaku adil
إِلَيۡهِمۡۚ
kepada mereka
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
يُحِبُّ
menyukai
ٱلۡمُقۡسِطِينَ
orang-orang yang berlaku adil

Terjemahan

Allah tidak melarang kamu berbuat baik dan berlaku adil terhadap orang-orang yang tidak memerangimu dalam urusan agama dan tidak mengusir kamu dari kampung halamanmu. Sesungguhnya Allah mencintai orang-orang yang berlaku adil.

Tafsir

(Allah tiada melarang kalian terhadap orang-orang yang tidak memerangi kalian) dari kalangan orang-orang kafir (karena agama dan tidak mengusir kalian dari negeri kalian untuk berbuat baik kepada mereka) lafal an tabarruuhum menjadi badal isytimal dari lafal alladziina (dan berlaku adil) yaitu melakukan peradilan (terhadap mereka) dengan secara adil. Ayat ini diturunkan sebelum ada perintah untuk berjihad melawan mereka. (Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang adil) yang berlaku adil.

Topik