Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِذَا
dan apabila
تُتۡلَىٰ
dibacakan
عَلَيۡهِمۡ
atas/kepada mereka
ءَايَٰتُنَا
ayat-ayat Kami
قَالُواْ
mereka berkata
قَدۡ
sesungguhnya
سَمِعۡنَا
kami telah mendengar
لَوۡ
kalau
نَشَآءُ
Kami menghendaki
لَقُلۡنَا
tentu kami dapat berkata/membaca
مِثۡلَ
seperti
هَٰذَآ
ini
إِنۡ
jika
هَٰذَآ
ini
إِلَّآ
kecuali/hanyalah
أَسَٰطِيرُ
dongeng-dongeng
ٱلۡأَوَّلِينَ
orang-orang dahulu kala
وَإِذَا
dan apabila
تُتۡلَىٰ
dibacakan
عَلَيۡهِمۡ
atas/kepada mereka
ءَايَٰتُنَا
ayat-ayat Kami
قَالُواْ
mereka berkata
قَدۡ
sesungguhnya
سَمِعۡنَا
kami telah mendengar
لَوۡ
kalau
نَشَآءُ
Kami menghendaki
لَقُلۡنَا
tentu kami dapat berkata/membaca
مِثۡلَ
seperti
هَٰذَآ
ini
إِنۡ
jika
هَٰذَآ
ini
إِلَّآ
kecuali/hanyalah
أَسَٰطِيرُ
dongeng-dongeng
ٱلۡأَوَّلِينَ
orang-orang dahulu kala

Terjemahan

Apabila ayat-ayat Kami dibacakan kepada mereka, mereka berkata, “Sungguh, kami telah mendengar (yang seperti ini). Jika kami menghendaki, niscaya kami dapat mengucapkan yang seperti ini juga. (Al-Qur’an) ini tidak lain hanyalah dongeng orang-orang terdahulu.”

Tafsir

(Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami) yakni Al-Qur'an (mereka berkata, "Sesungguhnya kami telah mendengar ayat-ayat seperti ini, kalau kami menghendaki niscaya kami dapat membacakan yang seperti ini) ucapan ini telah dikatakan oleh Nadhr bin Harits, karena ia sering berkunjung ke negeri Hairah untuk tujuan berniaga. Di sana ia membeli buku-buku tentang sejarah orang-orang Ajam, kemudian ia menceritakannya kepada penduduk kota Mekah. (Tiada lain) tak lain (hal ini) yakni Al-Qur'an (hanyalah dongeng-dongengan) cerita-cerita bohong (orang-orang dahulu.").

Topik