Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمِنَ
dan dari/diantara
ٱلنَّاسِ
manusia
مَن
orang
يُعۡجِبُكَ
menarik hatimu
قَوۡلُهُۥ
ucapannya
فِي
dalam
ٱلۡحَيَوٰةِ
kehidupan
ٱلدُّنۡيَا
dunia
وَيُشۡهِدُ
dan ia mempersaksikan
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
atas
مَا
apa
فِي
dalam
قَلۡبِهِۦ
hatinya
وَهُوَ
dan/padahal ia
أَلَدُّ
paling keras
ٱلۡخِصَامِ
penentang
وَمِنَ
dan dari/diantara
ٱلنَّاسِ
manusia
مَن
orang
يُعۡجِبُكَ
menarik hatimu
قَوۡلُهُۥ
ucapannya
فِي
dalam
ٱلۡحَيَوٰةِ
kehidupan
ٱلدُّنۡيَا
dunia
وَيُشۡهِدُ
dan ia mempersaksikan
ٱللَّهَ
Allah
عَلَىٰ
atas
مَا
apa
فِي
dalam
قَلۡبِهِۦ
hatinya
وَهُوَ
dan/padahal ia
أَلَدُّ
paling keras
ٱلۡخِصَامِ
penentang

Terjemahan

Di antara manusia ada yang pembicaraannya tentang kehidupan dunia mengagumkan engkau (Nabi Muhammad) dan dia menjadikan Allah sebagai saksi atas (kebenaran) isi hatinya. Padahal, dia adalah penentang yang paling keras.

Tafsir

(Di antara manusia ada seorang yang ucapannya tentang kehidupan dunia menarik hatimu) tetapi sebaliknya tidak demikian halnya tentang kehidupan akhirat karena berbeda dengan pandangan dan keyakinannya (dan dipersaksikannya kepada Allah atas isi hatinya) bahwa itu benar-benar cocok dengan apa yang diucapkannya (padahal ia adalah musuh yang paling keras) baik bagimu maupun bagi pengikut-pengikutmu disebabkan permusuhannya denganmu itu. Orang ini namanya Akhnas bin Syuraiq, seorang munafik yang manis mulut terhadap Nabi ﷺ Ia bersumpah bahwa ia seorang mukmin dan cinta kepada Nabi ﷺ lalu mendekati majelisnya. Maka kepalsuannya ini dibukakan Allah dan suatu waktu ia pernah lewat di pertanian dan peternakan seorang sahabat, maka dibakarnya tanaman dan disembelihnya hewan-hewan milik sahabat itu di waktu malam, sebagaimana yang dijelaskan dalam firman Allah ﷻ:.

Topik