Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلَا
dan jangan
تَنكِحُواْ
kamu nikahi
ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ
wanita-wanita musyrik
حَتَّىٰ
sehingga
يُؤۡمِنَّۚ
mereka beriman
وَلَأَمَةٞ
dan sungguh budak wanita
مُّؤۡمِنَةٌ
beriman
خَيۡرٞ
baik
مِّن
daripada
مُّشۡرِكَةٖ
wanita musyrik
وَلَوۡ
walaupun
أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ
ia menarik hatimu
وَلَا
dan jangan
تُنكِحُواْ
kamu menikahkan
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
orang-orang musyrik
حَتَّىٰ
sehingga
يُؤۡمِنُواْۚ
mereka beriman
وَلَعَبۡدٞ
dan sungguh budak
مُّؤۡمِنٌ
beriman
خَيۡرٞ
lebih baik
مِّن
daripada
مُّشۡرِكٖ
orang musyrik
وَلَوۡ
walaupun
أَعۡجَبَكُمۡۗ
dia menarik hatimu
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
يَدۡعُونَ
mereka mengajak
إِلَى
kepada
ٱلنَّارِۖ
neraka
وَٱللَّهُ
dan Allah
يَدۡعُوٓاْ
Dia mengajak
إِلَى
kepada
ٱلۡجَنَّةِ
surga
وَٱلۡمَغۡفِرَةِ
dan ampunan
بِإِذۡنِهِۦۖ
dengan izinNya
وَيُبَيِّنُ
dan Dia menerangkan
ءَايَٰتِهِۦ
ayat-ayatNya
لِلنَّاسِ
kepada manusia
لَعَلَّهُمۡ
supaya mereka
يَتَذَكَّرُونَ
mereka ingat / mengambil pelajaran
وَلَا
dan jangan
تَنكِحُواْ
kamu nikahi
ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ
wanita-wanita musyrik
حَتَّىٰ
sehingga
يُؤۡمِنَّۚ
mereka beriman
وَلَأَمَةٞ
dan sungguh budak wanita
مُّؤۡمِنَةٌ
beriman
خَيۡرٞ
baik
مِّن
daripada
مُّشۡرِكَةٖ
wanita musyrik
وَلَوۡ
walaupun
أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ
ia menarik hatimu
وَلَا
dan jangan
تُنكِحُواْ
kamu menikahkan
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
orang-orang musyrik
حَتَّىٰ
sehingga
يُؤۡمِنُواْۚ
mereka beriman
وَلَعَبۡدٞ
dan sungguh budak
مُّؤۡمِنٌ
beriman
خَيۡرٞ
lebih baik
مِّن
daripada
مُّشۡرِكٖ
orang musyrik
وَلَوۡ
walaupun
أَعۡجَبَكُمۡۗ
dia menarik hatimu
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
يَدۡعُونَ
mereka mengajak
إِلَى
kepada
ٱلنَّارِۖ
neraka
وَٱللَّهُ
dan Allah
يَدۡعُوٓاْ
Dia mengajak
إِلَى
kepada
ٱلۡجَنَّةِ
surga
وَٱلۡمَغۡفِرَةِ
dan ampunan
بِإِذۡنِهِۦۖ
dengan izinNya
وَيُبَيِّنُ
dan Dia menerangkan
ءَايَٰتِهِۦ
ayat-ayatNya
لِلنَّاسِ
kepada manusia
لَعَلَّهُمۡ
supaya mereka
يَتَذَكَّرُونَ
mereka ingat / mengambil pelajaran

Terjemahan

Janganlah kamu menikahi perempuan musyrik hingga mereka beriman! Sungguh, hamba sahaya perempuan yang beriman lebih baik daripada perempuan musyrik, meskipun dia menarik hatimu. Jangan pula kamu menikahkan laki-laki musyrik (dengan perempuan yang beriman) hingga mereka beriman. Sungguh, hamba sahaya laki-laki yang beriman lebih baik daripada laki-laki musyrik meskipun dia menarik hatimu. Mereka mengajak ke neraka, sedangkan Allah mengajak ke surga dan ampunan dengan izin-Nya. (Allah) menerangkan ayat-ayat-Nya kepada manusia agar mereka mengambil pelajaran.

Tafsir

(Janganlah kamu nikahi) hai kaum muslimin, (wanita-wanita musyrik), maksudnya wanita-wanita kafir (sebelum mereka beriman. Sesungguhnya budak yang beriman itu lebih baik daripada wanita musyrik) walaupun ia merdeka. Sebab turunnya ayat ini adalah berkenaan dengan celaan yang ditujukan kepada laki-laki yang menikahi budak wanita dan menyanjung serta menyenangi laki-laki yang menikahi wanita merdeka yang musyrik (walaupun ia menarik hatimu) disebabkan harta dan kecantikannya. Ini dikhususkan bagi wanita yang bukan ahli kitab dengan ayat "Dan wanita-wanita yang terpelihara di antara golongan ahli kitab". (Dan janganlah kamu kawinkan) atau nikahkan (laki-laki musyrik), artinya laki-laki kafir dengan wanita-wanita beriman (sebelum mereka beriman. Sesungguhnya budak yang beriman lebih baik daripada laki-laki musyrik walaupun ia menarik hatimu) disebabkan harta dan ketampanannya. (Mereka itu) atau ahli syirik (mengajak ke neraka) disebabkan anjuran mereka melakukan perbuatan membawa orang ke dalamnya, hingga tidaklah baik kawin dengan mereka. (Sedangkan Allah mengajak) melalui lisan para Rasul-Nya (ke surga serta ampunan), maksudnya amal perbuatan yang menjurus kepada keduanya (dengan izin-Nya), artinya dengan kehendak-Nya, maka wajiblah bagi kamu atau wali-walinya mengabulkan perkawinan (Dan dijelaskan-Nya ayat-ayat-Nya kepada manusia agar mereka beroleh peringatan) atau mendapat pelajaran.

Topik