Ayat

Terjemahan Per Kata
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلنَّبِيُّ
Nabi
قُل
katakanlah
لِّمَن
kepada orang
فِيٓ
dalam
أَيۡدِيكُم
tanganmu
مِّنَ
dari
ٱلۡأَسۡرَىٰٓ
tawanan
إِن
jika
يَعۡلَمِ
mengetahui
ٱللَّهُ
Allah
فِي
dalam
قُلُوبِكُمۡ
hati kamu
خَيۡرٗا
kebaikan
يُؤۡتِكُمۡ
Dia akan memberikan kepadamu
خَيۡرٗا
kebaikan/lebih baik
مِّمَّآ
dari apa
أُخِذَ
telah diambil
مِنكُمۡ
dari kamu
وَيَغۡفِرۡ
dan Dia akan mengampuni
لَكُمۡۚ
bagi kalian
وَٱللَّهُ
dan Allah
غَفُورٞ
Maha Pengampun
رَّحِيمٞ
Maha Penyayang
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلنَّبِيُّ
Nabi
قُل
katakanlah
لِّمَن
kepada orang
فِيٓ
dalam
أَيۡدِيكُم
tanganmu
مِّنَ
dari
ٱلۡأَسۡرَىٰٓ
tawanan
إِن
jika
يَعۡلَمِ
mengetahui
ٱللَّهُ
Allah
فِي
dalam
قُلُوبِكُمۡ
hati kamu
خَيۡرٗا
kebaikan
يُؤۡتِكُمۡ
Dia akan memberikan kepadamu
خَيۡرٗا
kebaikan/lebih baik
مِّمَّآ
dari apa
أُخِذَ
telah diambil
مِنكُمۡ
dari kamu
وَيَغۡفِرۡ
dan Dia akan mengampuni
لَكُمۡۚ
bagi kalian
وَٱللَّهُ
dan Allah
غَفُورٞ
Maha Pengampun
رَّحِيمٞ
Maha Penyayang

Terjemahan

Wahai Nabi (Muhammad), katakanlah kepada para tawanan perang yang ada di tanganmu, “Jika Allah mengetahui ada kebaikan di dalam hatimu, niscaya Dia akan menganugerahkan kepada kamu yang lebih baik daripada apa (tebusan) yang telah diambil dari kamu dan Dia akan mengampuni kamu.” Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

Tafsir

(Hai Nabi, katakanlah kepada tawanan-tawanan yang ada di tanganmu,) menurut suatu qiraat lafal al-asraa dibaca al-asaarii ("Jika Allah mengetahui ada kebaikan dalam hati kalian) yakni keimanan dan keikhlasan (niscaya Dia akan memberikan kepada kalian yang lebih baik daripada apa yang telah kalian berikan) artinya Dia pasti akan melipatgandakannya buat kalian di dunia ini dan kelak di akhirat Dia akan memberi kalian pahala (dan Dia akan mengampuni kalian.") dosa-dosa kalian (Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang).

Topik